Tuesday, September 30, 2025

Maha Navami Sri Mahishashura Mardhani Devi Puja - Telugu - Navaratri 9 Day - మహిషాసుర మర్ధినీ దేవి పూజ

2025 - దసరా శుభాకాంక్షలు 


2025 - Dasara Greetings to all

2025 అక్టోబర్
 1 – మహిషాసుర మర్దిని -  శ్రీ మహిషాసుర మర్దినీ దేవి  ( మహర్నవమి ) అలంకార  పూజ

మహిషాసుర మర్దిని పూజ



శరన్నవరాత్ర దుర్గాదేవీ పూజా విధానం - Text



Picture source: http://www.durgamma.com/sri-mahishasura-mardhini-devi/


దేవీ నవరాత్రులలో అత్యుగ్ర రూపము మహిషాసుర మర్ధినీ దేవి.
ఆస్వయుజ శుధ్ధ నవమి రోజున అమ్మ మహిషాసురమర్ధినిగా అవతరించి దుష్ట శిక్షణ శిష్ట రక్షణ చేసినది. ధర్మ విజయమునకు సంకేతముగా ఆశ్వయుజ శుధ్ధ నవమి రోజును మహర్నవమిగా భక్తులు ఉత్సవము జరుపుకుంటారు. సింహ వాహనమును అధీష్ఠించి ఆయుధములను ధరించిన అమ్మ సకల దేవతల అంశలతో మహాశక్తి రూపములో ఈ రోజు దర్శనమిస్తుంది.

Maha Navami Pooja - దసరా మహా నవమి పూజ Full  YouTube Video Playlist

సంకల్పములో  తిధి నవమి అని చెప్పుకొనవలెను
https://www.youtube.com/watch?v=Q4iYXRuGjDE&list=PL6W3qaSriFEjsdbOPJB2qwaMv5UzHdjqe


Text
నవరాత్రిలో ప్రతిదినము చేయవలసిన పూర్తి పూజ

Individual YouTube Videos

1. ప్రారంభం గణేశ పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=Q4iYXRuGjDE
2. ఆచమనము -  https://www.youtube.com/watch?v=DJ39Ze-bDt4

సంకల్పములో  తిధి నవమి అని చెప్పుకొనవలెను
3. సంకల్పము - https://www.youtube.com/watch?v=Api7SNl8TLw
4. కలశారాధన - https://www.youtube.com/watch?v=fvC9vWefHK4
5. పసుపు గణపతి పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=6V_wleLs7QQ
6. దుర్గా  దేవి పూజ ఆవాహన - https://www.youtube.com/watch?v=ckGmKGgbcew
7. దుర్గా అష్టోత్తర శతనామావళి - దుర్గా దేవి 108 నామములు                                             https://www.youtube.com/watch?v=8JV8hDxR4r0

8. శ్రీ మహిషాసుర మర్ధని అష్టోత్తర శతనామావళి


_____________________

_____________________


1
ఓం మహత్యై నమః
ఓం చేతనాయై నమః
ఓం మాయాయై నమః
ఓం మహాగౌర్యై నమః
ఓం మహేశ్వర్యై నమః
2

ఓం మహోదరాయై నమః
ఓం మహాబుద్ద్యై నమః
ఓం మహాకాళ్యై నమః
ఓం మహాబలాయై నమః
ఓం మహాసుధాయై నమః

3
ఓం మహానిద్రాయై నమః
ఓం మహాముద్రాయై నమః
ఓం మహోదయాయై నమః
ఓం మహాలక్ష్మ్యై నమః
ఓం మహాభోగ్యాయై నమః
4
ఓం మహామోహాయై నమః
ఓం మహాజయాయై నమః
ఓం మహాతుష్ట్యై నమః
ఓం మహాలజ్జాయై నమః
ఓం మహాదృత్యై నమః
5
ఓం మహాఘోరాయై నమః
ఓం మహాదంష్ట్రాయై నమః
ఓం మహాకాంత్యై నమః
ఓం మహా స్మృత్యై నమః
ఓం మహాపద్మాయై నమః
6
ఓం మహామేధాయై నమః
ఓం మహాభోదాయై నమః
ఓం మహాతపసే నమః
ఓం మహాస్థానాయై నమః
ఓం మహారావాయై నమః
7
ఓం మహారోషాయై నమః
ఓం మహాయుధాయై నమః
ఓం మహాభందనసంహర్త్ర్యై నమః
ఓం మహాభయవినాశిన్యై నమః
ఓం మహానేత్రాయై నమః
8
ఓం మహావక్త్రాయై నమః
ఓం మహావక్షసే నమః
ఓం మహాభుజాయై నమః
ఓం మహామహీరూహాయై నమః
ఓం పూర్ణాయై నమః
9
ఓం మహాచాయాయై నమః
ఓం మహానఘాయై నమః
ఓం మహాశాంత్యై నమః
ఓం మహాశ్వాసాయై నమః
ఓం మహాపర్వతనందిన్యై నమః
10
ఓం మహాబ్రహ్మమయ్యై నమః
ఓం మాత్రే /
మహాసారాయై నమః
ఓం మహాసురఘ్న్యై నమః
ఓం మహత్యై నమః
11
ఓం పార్వత్యై నమః
ఓం చర్చితాయై నమః
ఓం శివాయై నమః
ఓం మహాక్షాంత్యై నమః
ఓం మహాభ్రాంత్యై నమః
12
ఓం మహామంత్రాయై నమః
ఓం మహామాకృత్యై నమః
ఓం మహాకులాయై నమః
ఓం మహాలోలాయై నమః
ఓం మహామాయాయై నమః
13
ఓం మహాఫలాయై నమః
ఓం మహానీలాయై నమః
ఓం మహాశీలాయై నమః
ఓం మహాబలాయై నమః
ఓం మహాకలాయై నమః
14
ఓం మహాచిత్రాయై నమః
ఓం మహాసేతవే నమః
ఓం మహాహేతవే నమః
ఓం యశస్విన్యై నమః
ఓం మహావిద్యాయై నమః
15
ఓం మహాస్త్యాయై నమః
ఓం మహాగత్యై నమః
ఓం మహాసుఖిన్యై నమః
ఓం మహాదుస్వప్ననాశిన్యై నమః
ఓం మహామోక్షకప్రదాయై నమః
16
ఓం మహాపక్షాయై నమః
ఓం మహాయశస్విన్యై నమః
ఓం మహాభద్రాయై నమః
ఓం మహావాణ్యై నమః
ఓం మహారోగవినాశిన్యై నమః
17
ఓం మహాధారాయై నమః
ఓం మహాకారాయై నమః
ఓం మహామార్యై నమః
ఓం ఖేచర్యై నమః
ఓం మహాక్షేమంకర్యై నమః
18
ఓం మహాక్షమాయై నమః
ఓం మహైశ్వర్యప్రదాయిన్యై నమః
ఓం మహావిషఘ్మ్యై నమః
ఓం విషదాయై నమః
ఓం మహాద్ర్గవినాశిన్యై నమః
19
ఓం మహావ్ర్షాయై నమః
ఓం మహాతత్త్వాయై నమః
ఓం మహాకైలాసవాసిన్యై నమః
ఓం మహాసుభద్రాయై నమః
ఓం సుభగాయై నమః
20
ఓం మహావిద్యాయై నమః
ఓం మహాసత్యై నమః
ఓం మహాప్రత్యంగిరాయై నమః
ఓం మహానిత్యాయై నమః
ఓం మహాప్రళయకారిణ్యై నమః
21
ఓం మహాశక్త్యై నమః
ఓం మహామత్యై నమః
ఓం మహామంగళకారిణ్యై నమః
ఓం మహాదేవ్యై నమః
ఓం మహాలక్ష్మ్యై నమః
22
ఓం మహామాత్రే నమః
ఓం మహాపుత్రాయై నమః
ఓం మహాసురవిమర్ధిన్యై నమః

9. నైవేద్యం  -  https://www.youtube.com/watch?v=RuGRpXgkBQ0


http://kadambakusumam.blogspot.in/2010/10/blog-post_3588.html


అయిగిరి నందిని
జయ జయహే మహిషాసుర మర్దిని
______________________

______________________
Rajshri Soul


Also spelled as Mahishasura Mardini and Mardhini

Durga Aarti Songs

_________________

_________________
Spiritual Mantra



దసరా మహోత్సవములు 


ఆశ్వయుజ శుద్ధ పాడ్యమి శ్రీ స్వర్ణకవచ దుర్గాదుర్గాదేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ విదియ శ్రీ బాలా త్రిపుర సుందరీ దేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ విదియ (వృద్ది) శ్రీ గాయత్రి దేవి - శ్రీ గాయత్రి అష్టోత్తర శతనామావళి



ఆశ్వయుజ శుద్ధ తదియ   శ్రీ అన్నపూర్ణా దేవి     

ఆశ్వయుజ శుద్ధ పంచమి  శ్రీ లలిత త్రిపుర సుందరి దేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ షష్ఠి   శ్రీ మహాలక్ష్మిదేవి - శ్రీ లక్ష్మి అష్టోత్తర శతనామావళి

 ఆశ్వయుజ శుద్ధ సప్తమి  శ్రీ సరస్వతీ దేవి(మూలానక్షత్రం)

ఆశ్వయుజ శుద్ధ అష్టమి  శ్రీ దుర్గా దేవి


ఆశ్వయుజ శుద్ధ నవమి( మహర్నవమి)   శ్రీ మహిషాసురమర్ధినీ దేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ దశమి (విజయదశమి)    శ్రీ రాజరాజేశ్వరి దేవి



Updated 24 Oct 2020, 15 October 2018, 22 October 2017,   10 October 2016, 1 October 2016,  20 October 2015


మహిషాసుర మర్దిని పూజ ఎలా చెయ్యాలి

___________________


___________________

ETV Andhra Pradesh



Ud. 10.10.2024
Pub. 14.10.2021

Sunday, September 28, 2025

Navaratri Sri Saraswathi Devi Puja - Telugu - శరన్నవరాత్ర సరస్వతీదేవి పూజ

ఆశ్వయుజ శుద్ధ సప్తమి,  సెప్టెంబర్   29, 2025 – సరస్వతి దేవి - శ్రీ సరస్వతీ దేవి - అలంకార  పూజ

 దసరా నవరాత్రి  శ్రీ  సరస్వతీదేవి  అలంకార దుర్గా దేవి పూజ  -   పూజా విధానం.

2025 - దసరా శుభాకాంక్షలు 




2025 - Dasara Greetings to all




మూలానక్షత్రం ఉన్న రోజున సరస్వతి దేవి పూజ చేయ బడును .
ఆశ్వయుజ శుద్ధ సప్తమి, సెప్టెంబర్   29, 2025 న సరస్వతి దేవి అలంకార  పూజ చేయ బడును .

సరస్వతీదేవి సుప్రభాతం 

_________________

_________________

Sri Saraswathi Devi Puja - Navaratri - నవరాత్రి  సరస్వతీదేవి పూజ


శరన్నవరాత్ర దుర్గాదేవీ పూజా విధానం



Picture source: http://www.durgamma.com/sri-saraswati-devi/



శరన్నవరాత్రులలో మూలా నక్షత్రానికి ప్రత్యేక విశిష్టత ఉన్నది. చదువుల తల్లి సరస్వతీదేవి రూపములో దుర్గాదేవి దర్శనమిచ్చే పవిత్రమైన రోజు.
అమ్మను కొలిస్తే విద్యార్ధులకు చక్కని బుధ్ధి వికాసము కలుగుతుంది.

నవరాత్రిలో ప్రతిదినము చేయవలసిన పూర్తి పూజ

1. ప్రారంభం గణేశ పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=Q4iYXRuGjDE
2. ఆచమనము -  https://www.youtube.com/watch?v=DJ39Ze-bDt4
3. సంకల్పము - https://www.youtube.com/watch?v=Api7SNl8TLw
4. కలశారాధన - https://www.youtube.com/watch?v=fvC9vWefHK4
5. పసుపు గణపతి పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=6V_wleLs7QQ
6. దుర్గా  దేవి పూజ ఆవాహన - https://www.youtube.com/watch?v=ckGmKGgbcew
7. దుర్గా అష్టోత్తర శతనామావళి - దుర్గా దేవి 108 నామములు                                             https://www.youtube.com/watch?v=8JV8hDxR4r0

8. శ్రీ సరస్వతీ అష్టోత్తర శతనామావళి

_____________________

 
 _____________________

1
ఓం సరస్వత్యై నమః
ఓం మహాభద్రాయై నమః
ఓం మహామాయాయై నమః
ఓం వరప్రదాయై నమః
ఓం శ్రీప్రదాయై నమః

2
ఓం పద్మనిలయాయై నమః
ఓం పద్మాక్ష్యె నమః
ఓం పద్మవక్త్రాయై నమః
ఓం శివానుజాయై నమః
ఓం పుస్తకహస్తాయై నమః

3
ఓం జ్ఞానసముద్రాయై నమః
ఓం రమాయై  నమః
ఓం పరాయై నమః
ఓం కామరూపిణ్యై నమః
ఓం మహావిద్యాయై నమః

4
ఓం మహాపాతకనాశి న్యై నమః
ఓం మహాశ్రయాయై నమః
ఓం మాలిన్యై నమః
ఓం మహాభోగాయై నమః
ఓం మహాభుజాయై నమః

5
ఓం మహాభాగ్యాయై నమః
ఓం మహోత్సాహాయై నమః
ఓం దివ్యాంగాయై నమః
ఓం సురవందితాయై నమః
ఓం మహాకాళ్యై నమః

6
ఓం మహాపాశాయై నమః
ఓం మహాకారా నమః  ?
ఓం మహాంకుశాయై నమః
ఓం సీతాయై నమః
ఓం విమలాయై నమః
ఓం విశ్వాయై నమః

7
ఓం విద్యున్మాలాయై
ఓం వైష్ణవ్యై నమః
ఓం చంద్రికాయై నమః
ఓం చంద్రవదనాయై నమః
ఓం చంద్రలేఖావిభూషితాయై నమః

8
ఓం సావిత్ర్యై /
ఓం సురసాయై నమః
ఓం దేవ్యై నమః
ఓం దివ్యాలంకారభూషితాయై నమః
ఓం వాగ్దేవ్యై నమః

9
ఓం వసుధాయై /
ఓం తీవ్రాయై నమః
మహాభద్రాయై నమః
ఓం మహాబలాయై నమః
ఓం భోగదాయై నమః

10
ఓం భారత్యై నమః
ఓం భామాయై నమః
ఓం గోవిందాయై నమః
ఓం గోమత్యై నమః
ఓం శివాయై నమః

11
ఓం జటిలాయై నమః
ఓం వింద్యావాసాయై నమః
ఓం వింధ్యాచలవిరాజితాయై నమః
ఓం చండికాయై నమః
ఓం వైష్ణవ్యై /

12
 ఓం బ్రహ్మ్యై నమః
ఓం బ్రహ్మజ్ఞానైక సాధనాయై నమః
ఓం సౌదామిన్యై నమః
ఓం సుధామూర్తయే నమః
ఓం సుభద్రాయై నమః

13
ఓం సురపూజితాయై నమః
ఓం సువాసిన్యై నమః
ఓం సువాసాయై నమః
ఓం వినిద్రాయై నమః
ఓం పద్మలోచనాయై నమః

14
ఓం విద్యారుపాయై నమః
ఓం విశాలాక్ష్యై నమః
ఓం బ్రహ్మధ్యేయాయై నమః
ఓం మహాఫలాయై నమః
ఓం త్రయీమూర్త్యై నమః

15
ఓం త్రికాలజ్ఞాయై నమః
ఓం త్రిగుణాయై నమః
ఓం శాస్త్రరూపిణ్యై నమః
ఓం శుమ్భాసురప్రమథిన్యై నమః
ఓం శుభదాయై నమః

16
ఓం సర్వాత్మికాయై నమః
ఓం రక్తబీజనిహంత్ర్యై నమః
ఓం చాముండాయై నమః
ఓం అంబికాయై నమః
ఓం ముండకాయప్రహరణాయై నమః

17
ఓం ధూమ్రలోచనమర్దనాయై నమః
ఓం సర్వదేవస్తుతాయై నమః
ఓం సౌమ్యాయై నమః
ఓం సురాసురనమస్కృతాయై నమః
ఓం కాళరాత్ర్యై నమః

18
ఓం కలాధారాయై నమః
ఓం రూపసౌభాగ్యదాయిన్యే నమః
ఓం వాగ్దేవ్యై నమః
ఓం వరారోహాయై నమః
ఓం వారాహ్యై నమః

19
ఓం వారిజా సనాయై నమః
ఓం చిత్రాంబరాయై నమః
ఓం చిత్రాంగదాయై నమః
ఓం చిత్రమాల్య విభూషితాయై నమః
ఓం కాంతాయై నమః

20
ఓం కామ్ప్రదాయై నమః
ఓం వంద్యాయై నమః
ఓం విద్యాధరసుపూజితాయై నమః
ఓం రూపసౌభాగ్యదాయిన్యై నమః
ఓం శ్వేతాననాయై నమః

21
ఓం నీలభుజాయై నమః
ఓం చతుర్వర్గఫలప్రదాయై నమః
ఓం చతురాసనసామ్రాజ్ఞ్యై నమః
ఓం రక్తమధ్యాయై నమః
ఓం నిరంజనాయై నమః

22
ఓం హంసాసనాయై నమః
ఓం నీలజంఘాయై నమః
ఓం బ్రహ్మవిష్ణుశివాత్మికాయై నమః


Listen:   సరస్వతీ  సూక్తము (శ్రీ  సరస్వతీదేవి  అలంకార దుర్గా దేవి పూజ)   


9. నైవేద్యం  -  https://www.youtube.com/watch?v=RuGRpXgkBQ0








శ్రీ సరస్వతీ అష్టోత్తర శతనామావళి

______________

______________


Sri Saraswati Sahasranama

Good rendering.
______________

______________

https://www.vishwamatha.com/sri-saraswati-sahasranama-stotram.html  - Telugu script

Essence Of Skanda Purana - ANNEXURE-SHRI SARASWATI SAHASRA NAAMA STOTRA

http://kadambakusumam.blogspot.in/2010/10/blog-post_12.html






http://www.durgamma.com/SRI_SARASWATI_DEVI.aspx


సరస్వతీదేవి
Saraswati Devi Ashtottaram in Telugu 






 ఆశ్వయుజ శుద్ధ పాడ్యమి శ్రీ స్వర్ణకవచ దుర్గాదుర్గాదేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ విదియ శ్రీ బాలా త్రిపుర సుందరీ దేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ విదియ (వృద్ది) శ్రీ గాయత్రి దేవి - శ్రీ గాయత్రి అష్టోత్తర శతనామావళి



ఆశ్వయుజ శుద్ధ తదియ   శ్రీ అన్నపూర్ణా దేవి     

 ఆశ్వయుజ శుద్ధ పంచమి  శ్రీ లలిత త్రిపుర సుందరి దేవి

 ఆశ్వయుజ శుద్ధ షష్ఠి   శ్రీ మహాలక్ష్మిదేవి - శ్రీ లక్ష్మి అష్టోత్తర శతనామావళి

 ఆశ్వయుజ శుద్ధ సప్తమి  శ్రీ సరస్వతీ దేవి(మూలానక్షత్రం)

ఆశ్వయుజ శుద్ధ అష్టమి  శ్రీ దుర్గా దేవి


ఆశ్వయుజ శుద్ధ నవమి( మహర్నవమి)   శ్రీ మహిషాసురమర్ధినీ దేవి

ఆశ్వయుజ శుద్ధ దశమి (విజయదశమి)    శ్రీ రాజరాజేశ్వరి దేవి




Updated  8.10.2022, 29.9.2022,  20 Oct 2020, 4 October 2019,  13 అక్టోబర్ 2018, 27 September 2017,  22 September 2017,  1 October 2016, 18 October 2015

Brahma Sutra - Chapter 4

https://www.sivanandaonline.org/?cmd=displaysection&section_id=595&parent=570&format=html


https://www.sivanandaonline.org/?cmd=displaysection&section_id=604&parent=570&format=html


https://www.swami-krishnananda.org/bs_2/bs_2-2-insy.html 


 Chapter Four: Phala Adhyaya – Table of Contents



Section 1 (Sutras 478-496)

Introduction and Synopsis

Avrittyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-2)


Meditation on Brahman should be continued till knowledge is attained


Avrittirasakridupadesat IV.1.1 (478)


The repetition (of hearing, reflection and meditation on Brahman is necessary) on account of the repeated instruction by the scriptures.


Avrittih: repetition, practice of meditation on Brahman (is necessary); Asakrit: not only once, many times, repeatedly; Upadesat: because of instruction by the scriptures.


This Sutra states that constant practice of meditation is necessary.


Atmatvopasanadhikaranam: Topic 2 (Sutra 3)


He who meditates on the Supreme Brahman must comprehend It as identical with himself


Atmeti tupagacchanti grahayanti cha IV.1.3 (480)


But (the Sruti texts) acknowledge (Brahman) as the Self (of the meditator) and also teach other (to realise It as such).


Atmeti: as the Self; Tu: but; Upagacchanti: acknowledge, approach, realise; Grahayanti: teach, make others comprehend, instruct; Cha: also.


This Sutra prescribes the process of meditation.



Pratikadhikaranam: Topic 3 (Sutra 4)


The symbols of Brahman should not be meditated upon as identical with the meditator


Na pratike na hi sah IV.1.4 (481)


(The meditator is) not (to see the Self) in the symbol, because he is not (that).


Na: not; Pratike: in the symbol (such as Akasa, the sun, the mind, etc.); Na: not; Hi: because; Sah: he.


This and the following two Sutras examine the value of a Pratika or symbol in worship.


Pratikas, symbols, would not be regarded as one with us. The meditator cannot regard them as being one with him, as they are separate from him.


Brahmadrishtyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 5)


When meditating on a symbol, the symbol should be considered as Brahman and not Brahman as the symbol


Brahmadrishtirutkarshat IV.1.5 (482)


(The symbol) is to be viewed as Brahman (and not in the reverse way), on account of the exaltation (of the symbol thereby).


Brahmadrishtih: the view of Brahman, the view in the light of Brahman; Utkarshat: on account of superiority, because of super-eminence.


The same discussion is continued.



Adityadimatyadhikaranam: Topic 5 (Sutra 6)


In meditation on the members of sacrificial acts the idea of divinity is to be superimposed on the members and not in the reverse way.


Adityadimatayaschanga upapatteh IV.1.6 (483)


And the ideas of the sun, etc., are to be superimposed) on the subordinate members (of sacrificial acts), because (in that way alone the statement of the scriptures would be) consistent.


Adityadimatayah: the idea of the sun, etc.; Cha: and; Anga: in a subordinate member (of the sacrificial acts); Upapatteh: because of consistency, because of its reasonableness.


A particular instance is cited to confirm the preceding Sutra.



Asinadhikaranam: Topic 6 (Sutras 7-10)


One is to meditate sitting

Asinah sambhavat IV.1.7 (484)

Sitting (a man is to meditate) on account of the possibility.

Asinah: sitting; Sambhavat: on account of the possibility.

The posture of the meditator while engaged in meditation is now discussed.

In Karmanga Upasanas there is no question as to whether they should be done sitting or standing as they depend on the particular Karma. In pure realisation or perfect intuition there could be no such question as it depends on the object of realisation. In other Upasanas sitting is necessary for meditation.

The Purvapakshin here maintains that as the meditation is something mental there can be no restriction as to the attitude of the body


Ekagratadhikaranam: Topic 7 (Sutra 11)


There is no restriction of place with regard to meditation


Yatraikagrata tatraviseshat IV.4.11 (488)


Wherever concentration of mind (is attained), there (it is to be practised), there being no specification (as to place).


Yatra: where, wherever; Ekagrata: concentration of mind; Tatra: there; Aviseshat: for want of any specification, it not being specifically mentioned, as there is no special direction in Sruti.


There are no specific rules about the time or place of meditation. Whenever and wherever the mind attains concentration, we should meditate. The Sruti says Mano'nukule where the mind feels favourable.




Aprayanadhikaranam: Topic 8 (Sutra 12)


Meditations should be continued till death


Aa prayanat tatrapi hi drishtam IV.1.12 (489)


Till death (till one attains Moksha) (meditations have to be repeated); for then also it is thus seen in scripture.


Aa prayanat: till death, till Mukti; Tatra: there, then; Api: also, even; Hi: because; Drishtam: is seen (in the Sruti).


This Sutra says Upasana (meditation, worship) is to be observed till death.


Tadadhigamadhikaranam: Topic 9 (Sutra 13)


Knowledge of Brahman frees one from all past and future sins.


Tadadhigama uttarapurvaghayorasleshavinasau


tadvyapadesat IV.1.13 (490)


On the attainment of this (viz., Brahman) (there takes place) the non-clinging and the destruction of later and earlier sins; because it is so declared by the scriptures.


Tadadhigama: when that is realised; Uttarapurvaghayoh: of the subsequent and the previous sins; Asleshavinasau: non-clinging and destruction; Tadvyapadesat: because Sruti has declared so.


The result of knowledge of Brahman or the state of Jivanmukti is now discussed.



Itarasamsleshadhikaranam: Topic 10 (Sutra 14)


Similarly good work do not affect the knower of Brahman.


Itarasyapyevamasamsleshah pate tu IV.1.14 (491)


Thus in the same way, there is non-clinging of the other (i.e., Punya or virtue, good works) also; but at death (liberation, i.e., Videha-Mukti is certain).


Itarasya: of the other; Tu: also; Evam: thus, in the same way; Asamsleshah: non-clinging; Pate: at death; Tu: but, indeed.


Discussion on the consequence of Brahma Jnana (the knowledge of Brahman) is continued.



Anarabdhadhikaranam: Topic 11 (Sutra 15)


Works which have not begun to yield results are alone destroyed by knowledge and not those which have already begun to bear fruits


Anarabdhakarye eva tu purve tadavadheh IV.1.15 (492)


But only those former (works) whose effects have not yet begun (are destroyed by knowledge; because the scripture states) that (i.e., the death of the body) to be the term.


Anarabdhakarye: in the case of those works, the effects of which have not begun to operate, i.e. to yield fruits or results; Eva: only; Tu: but; Purve: former works; Tadavadheh: that (death) being the limit, because of waiting till death.


Discussion on the consequence of Brahma Jnana is continued.



Agnihotradyadhikaranam: Topic 12 (Sutras 16-17)


Permanent obligatory works enjoined by the Vedas for different Asramas are not to be given up


Agnihotradi tu tatkaryayaiva taddarsanat IV.1.16 (493)


But the Agnihotra and the like (tend) towards the same effect, knowledge (liberation), because that is seen from the scriptures.


Agnihotradi: daily Agnihotra, etc., daily offering of oblations to the perpetually maintained fire; Tu: but; Tatkarya: tend towards the same result as that (knowledge); Eva: only; Taddarsanat: that being seen from the scriptures.


Works of permanent obligation (Nitya Karmas) enjoined by the Vedas such as Agnihotra tend towards the same effect, i.e., have the same effect as knowledge. Because this is declared by the texts such as the following, Brahmanas seek to know him by the study of the Vedas, by sacrifices, by gifts (Bri. Up. IV.4.22).


Vidyajnanasadhanadhikaranam: Topic 13 (Sutra 18)

Sacrificial works not combined with knowledge or meditation also help in the origination of knowledge.


Yadeva vidyayeti hi IV.4.18 (495)


Because the text whatever he does with knowledge intimates this.


Yadeva: whatever; Vidyaya: with knowledge; Iti: thus, this, so; Hi: because.


Nitya Karmas (regular obligatory works) which help the origination of knowledge are of two kinds, viz., those combined with meditations and those unaccompanied by knowledge or meditations.



Itarakshapanadhikaranam: Topic 14 (Sutra 19)


After enjoying the fruits of Prarabdha Karma the knower becomes one with Brahman


Bhogenatvitare kshapayitva sampadyate IV.1.19 (496)


But having exhausted by enjoyment the other two works (viz., good and evil works, that have begun to yield fruits), he becomes one with Brahman.


Bhogena: by enjoyment; Tu: but; Itare: of the other two works (merit and demerit); Kshapayitva: having exhausted; Sampadyate: becomes united with Brahman, becomes one with Brahman, obtains, joins.


This Sutra concludes with the answer to the question What becomes of the Prarabdha portion of the illumined soul's work, which has brought his present life into existence.




Section 2 (Sutras 497-517)

Introduction and Synopsis

Vagadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-2)

At the time of death the functions of the organs are merged in the mind


Vangmanasi darsanacchabdacca IV.2.1 (497)


Speech is merged in mind, because it is so seen, and there are scriptural statements (to that effect).


Vak: speech; Manasi: in the mind; Darsanat: because it is so seen or observed, because of the scriptural declaration; Sabdat: because of the word of the Vedas, because of the statement of the Smriti; Cha: also, and.


This Sutra says that speech merges in the mind at death.


Mano'dhikaranam: Topic 2 (Sutra 3)

The function of mind is merged in Prana.


Tanmanah prana uttarat IV.2.3 (499)


That mind (is merged) in Prana (as is seen) from the subsequent clause (of the Sruti cited).


Tat: that; Manah: mind; Prana: in the Prana; Uttarat: from the subsequent clause (of the Sruti).


It has been shown that the passage speech is merged in mind means a merging of the function only. A doubt here arises whether the subsequent clause mind is breath also means to intimate a merging of the function only or of that to which the function belongs.


Adhyakshadhikaranam: Topic 3 (Sutras 4-6)

The function of Prana is merged in the Jiva


So'dhyakshe tadupagamadibhyah IV.2.4 (500)


That (Prana) is merged in the ruler (individual soul or Jiva) on account of the (statements as to the Pranas) coming to it and so on.


Sah: that (Prana); Adhyakshe: in the ruler (the Jiva); Tadupagamadibhyah: on account of the (statements as to the Pranas) coming to it and so on.


Prana is merged in fire (Chh. Up. VI.8.6). A doubt arises now whether according to the word of the scripture, the function of Prana is merged in fire or in the individual soul which is the ruler of the body and senses.


Asrityupakramadhikaranam: Topic 4 (Sutra 7)

The mode of departure from the body up to the way is common to both the knower of the Saguna Brahman and an ordinary man.


Samana chasrityupakramadamritatvam chanuposhya IV.2.7 (503)


And common (is the mode of departure at the time of death for both the knower of the Saguna Brahman and the ignorant) up to the beginning of their ways; and the immortality (of the knower of the Saguna Brahman is only relative) without having burnt (ignorance).


Samana: common; Cha: and; Asrityupakramat: up to the beginning of their ways; Amritatvam: immortality; Cha: and; Anuposhya: without burning, without dissolution.


There is no departure for the knower of Nirguna Brahman. His Pranas are absorbed in Brahman.




Samsaravyapadesadhikaranam: Topic 5 (Sutras 8-11)

The dissolution of fire etc., at the time of death in the Supreme Deity is only relative.


Tadapiteh samsaravyapadesat IV.2.8 (504)


That (fine body lasts) up to the attainment of Brahman (through knowledge), because (the scriptures) declare the state of relative existence (till then).


Tat: that, aggregate of the elements, the sum total of the subtle elements; Apiteh: till the attainment of Brahman (through knowledge); Samsaravyapadesat: because (scriptures) declare the state of relative existence.


In the text cited in Sutra 1, we have And fire is merged in the Highest Deity. The meaning is that the fire of the dying man together with the individual soul, the Prana, the aggregate of the organs and the other elements is merged in Brahman.


Pratishedhadhikaranam: Topic 6 (Sutras 12-14)


The Pranas of the knower of Brahman do not depart at the time of death.


Pratishedhaditi chenna sarirat IV.2.12 (508)


If it be said (that the Pranas of one who knows Brahman do not depart) on account of the denial made by the Sruti, (we say) not so, (because the scripture denies the departure of the Pranas) from the individual soul (and not from the body).


Pratishedhat: on account of the denial; Iti: so; Chet: if (if it be argued); Na: not so, you cannot say so; Sarirat: from the individual soul.


This Sutra consists of two parts, viz., an objection and its reply. The objection portion is 'Pratishedhaditi chet'. The reply portion is `Na sarirat; Spashto hyekesham'.




Vagadilayadhikaranam: Topic 7 (Sutra 15)


The Pranas (organs) and elements of the knower of the Nirguna Brahman get merged in It at death


Tani pare tatha hyaha IV.2.15 (511)


Those (Pranas, elements) (are merged) in the Supreme Brahman, for thus the (scripture) says.


Tani: those; Pare: in the Supreme Brahman; Tatha: thus, so; Hi: because; Aha: (the Sruti) says.


Those, i.e., sense-organs denoted by the term 'Prana' and the elements of him who knows the Supreme Brahman are merged when he dies in the same Supreme Brahman. Why? Because scripture declares that Thus these sixteen parts of this witness, the Purusha, having their goal in Him are dissolved on reaching Him in Him (Pras. Up. VI.5).



Avibhagadhikaranam: Topic 8 (Sutra 16)

The Kalas of the knower of the Nirguna Brahman attain absolute non-distinction with Brahman at death


Avibhago vachanat IV.2.16 (512)


(Absolute) non-distinction (with Brahman of the parts merged takes place) according to the statement (of the scriptures).


Avibhagah: non-distinction; Vachanat: on account of the statement (of the scriptures).


Thus these sixteen constituents or Kalas, viz., eleven senses and five subtle elements, belonging to the seer, i.e., the liberated sage who attains the Supreme Brahman loses his distinction and disappears in Him. There names and forms are destroyed; and people speak of the Purusha only. Then he becomes partless and deathless (Pras. Up. VI.5).


Tadoko'dhikaranam: Topic 9 (Sutra 17)

The soul of the knower of the Saguna Brahman comes to the heart at the time of death and then goes out through the Sushumna Nadi


Tadoko'grajvalanam tatprakasitadvaro


vidyasamarthyattaccheshagatyanusmritiyogaccha


hardanugrihitah satadhikaya IV.2.17 (513)


When the soul of a knower of the Saguna Brahman is about to depart from the body, there takes place) a lighting up of the front of its (soul's) abode (viz., the heart); the door (of its egress) being illumined thereby; owing to the power of knowledge and the application of meditation to the way which is part of that (knowledge); the soul favoured by Him in the heart (viz., Brahman) (passes upward) by the one that exceeds a hundred (i.e., the hundred and first Nadi).


Rasmyadhikaranam: Topic 10 (Sutras 18-19)

The soul of one who knows Saguna Brahman follows the rays of the sun after death and goes to Brahmaloka


Rasmyanusari IV.2.18 (514)


(The soul of a knower of the Saguna Brahman when he dies) follows the rays (of the sun).


Rasmi: the rays; Anusari: following.


The description of the progress of the released soul is continued.


Chhandogya Upanishad declares When he thus departs from this body, then he departs upwards by those very rays. By that moving upwards he reaches immortality (Chh. Up. VIII.6.5).



Dakshinayanadhikaranam: Topic 11 (Sutras 20-21)

Even if the knower of the Saguna Brahman dies in Dakshinayana, he still goes to Brahmaloka


Ataschayane'pi dakshine IV.2.20 (516)


And for the same reason (the departed soul follows the rays) also during the sun's southern course.


Atah: for this very reason, therefore, for the same reason; Cha: and; Ayane: during the sun's course; Api: also, even; Dakshine: in the southern.


This Sutra is a corollary drawn from the preceding Sutra.



Section 3 (Sutras 518-533)

Introduction and Synopsis

Archiradyadhikaranam: Topic 1 (Sutra 1)


The path connected with the deities beginning with that of light is the only path that leads to Brahmaloka


Archiradina tatprathiteh IV.3.1 (518)


On the path connected with light (the departed soul of the knower of Saguna Brahman travels to Brahmaloka after death), that being well-known (from the Sruti).


Archiradina: by the path of the rays, etc., by the rays of light and so on, on the path connected with deities, beginning with that of light; Tatprathiteh: that being well-known (from the Sruti).


It has been explained that up to the beginning of the way the departure is the same. In the last section it was stated that the knower of the Saguna Brahman travels to Devayana or the path of the gods to Brahmaloka. But different texts make different declarations about the way itself.




Vayvadhikaranam: Topic 2 (Sutra 2)


The departing soul reaches the deity of the year and then the deity of the air.


Vayumabdadaviseshaviseshabhyam IV.3.2 (519)


(The departed soul) (of a knower of the Saguna Brahman goes) from the deity of the year to the deity of the air on account of the absence and presence of specification.


Vayum: the deity of the air; Abdat: from the deity of the year; Aviseshaviseshabhyam: because of non-specification and specification, because it is stated in general in one Sruti and in detail in another.


The description of the path of the gods is continued.


Tadidadhikaranam: Topic 3 (Sutra 3)

After reaching the deity identified with lightning, the soul reaches the world of Varuna


Tadito'dhi varunah sambandhat IV.3.3 (520)


After (reaching) the deity of lightning (the soul reaches) Varuna, on account of the connection (between the two).


Taditah adhi: after the deity of lightning; Varunah: (comes) Varuna (rain god); Sambandhat: on account of connection.


The enumeration of the stations of the journey is continued.




Ativahikadhikaranam: Topic 4 (Sutras 4-6)

Light, etc., referred to in the text describing the path of the gods mean deities identified with light, etc., who conduct the soul stage after stage till Brahmaloka is reached.


Ativahikastallingat IV.3.4 (521)


(These are) deities conducting the soul (on the path of the gods), on account of indicatory marks to that effect.


Ativahikah: conductors, deities conducting the departed soul; Tad-lingat: on account of indicatory marks to that effect.


The description of the path of the gods is continued.




Karyadhikaranam: Topic 5 (Sutras 7-14)


The departed souls go by the path of gods to Saguna Brahman.


Karyam baadarirasya gatyupapatteh IV.3.7 (524)


To the Karya Brahman or Hiranyagarbha or Saguna Brahman (the departed souls are led); (thus opines) the sage Baadari on account of the possibility of its being the goal (of their journey).


Karyam: the relative Brahman or Hiranyagarbha; Baadarih: the sage Baadari (holds); Asya: his; Gati-upapatteh: on account of the possibility of being the goal.


A discussion is now taken up whether the soul is conducted to the Nirguna Brahman or the Saguna Brahman.


Apratikalambanadhikaranam: Topic 6 (Sutras 15-16)


Only those who have taken recourse to the worship of Brahman without a symbol attain Brahmaloka


Apratikalambanannayatiti baadarayana


ubhayathadoshattatkratuscha IV.3.15 (532)


Baadarayana holds that (the superhuman being) leads (to Brahmaloka only) those who do not take recourse to a symbol of Brahman in their meditation; there being no fault in the twofold relation (resulting from this opinion) and (it being construed on the doctrine) as is the meditation on that (i.e., Brahman) so does one become.


Apratikalambanat: those who do not have recourse to the symbols for the meditation of Brahman; Nayati: (the superhuman being) leads or takes; Iti Baadarayanah: so says Baadarayana; Ubhayatha: both ways; Adoshat: there being no defects; Tat-kratuh: as is the meditation on that, (so does one become); Cha: and.


The discussion commenced is Sutra 6, whether the soul is taken to the Supreme Brahman or the Saguna Brahman is concluded in this and the following Sutra.





Section 4 (Sutras 534-555)

Introduction and Synopsis

Sampadyavirbhavadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-3)


The liberated soul does not acquire anything new but only manifests its essential or true nature.


Sampadyavirbhavah svena sabdat IV.4.1 (534)


(When the Jiva or the individual soul) has attained (the highest light) there is manifestation (of its own real nature) as we infer from the word 'own'.


Sampadya: having attained; Avirbhavah: there is manifestation; Svena sabdat: from the word 'own'. (Svena: by one's own; Sabdat: inferred from the word.)


The Chhandogya text says Now this serene and happy being, after having risen out of this body and having attained the highest light, manifests itself by its own nature (Chh. Up. VII.12.3).


Avibhagena drishtatvadhikaranam: Topic 2 (Sutra 4)

The released soul remains inseparable from the Supreme Soul

Avibhagena drishtatvat IV.4.4 (537)


(The Jiva in the state of release exists) as inseparable (from Brahman), because it is so seen from the scriptures.


Avibhagena: as inseparable; Drishtatvat: for it is so seen from the scriptures.


A doubt arises whether the individual soul in the state of emancipation exists as different from Brahman or as one with and inseparable from It.


Brahmadhikaranam: Topic 3 (Sutras 5-7)

Characteristics of the soul that has attained the Nirguna Brahman


Brahmena jaiminirupanyasadibhyah IV.4.5 (538)


(The released soul exists) as possessed of (the attributes of) Brahman; (thus) Jaimini (opines) on account of the reference etc.


Brahmena: as possessed of the attributes of Brahman; Jaiminih: Jaimini (holds); Upanyasadibhyah: on account of the reference etc.


The view of the sage Jaimini is stated in this connection.



Sankalpadhikaranam: Topic 4 (Sutras 8-9)


The soul which has attained the Saguna Brahman effects its desire by mere will.


Sankalpadeva tu tacchruteh IV.4.8 (541)


But by mere will (the liberated souls attain their purpose), because scriptures say so.


Sankalpat: by the exercise of will; Eva: only; Tu: but; Tat-sruteh: because Sruti says so.


The powers and privileges which a liberated soul acquires are stated here.


Abhavadhikaranam: Topic 5 (Sutras 10-14)

A liberated soul who has attained Brahmaloka can exist with or without a body according to his liking.


Abhavam baadariraha hyevam IV.4.10 (543)


There is absence (of body and organs, in the case of the liberated souls) (asserts) Baadari, for thus scripture says.


Abhavam: absence (of body and organs); Baadarih: the sage Baadari (asserts); Aha: (the Sruti) says; Hi: because; Evam: thus.


There follows a discussion whether the liberated soul possesses a body or not.


Pradipadhikaranam: Topic 6 (Sutras 15-16)

The liberated soul which has attained the Saguna Brahman can animate several bodies at the same time.


Pradipavadavesastatha hi darsayati IV.4.15 (548)


The entering (of the released soul into several bodies) like (the multiplication of) the flame of a lamp because thus the scripture declares.


Pradipavat: like the flame of a lamp; Avesah: entering, animating; Tatha: thus, so; Hi: because; Darsayati: the scripture shows (or declares).


This Sutra shows the possibility of the liberated soul of simultaneously possessing several bodies other than his own.


Jagadvyaparadhikaranam: Topic 7 (Sutras 17-22)

The liberated soul which has attained Brahmaloka has all the lordly powers except the power of creation.


Jagadvyaparavarjam prakaranadasannihitattvaccha IV.4.17 (550)


(The liberated soul attains all lordly powers) except the power of creation, etc., on account of (the Lord being) the subject matter (of all texts where creation, etc., are referred to) and (the liberated souls) not being mentioned (in that connection).


Jagadvyaparavarjam: except the power of creation, etc., Prakaranat: (on account of the Lord being) the subject matter, because of the general topic of the chapter; Asannihitattvat: on account of (liberated souls) not being mentioned on account of non-proximity; Cha: and. (Jagat: world; Vyapara: creation etc.; Varjam: excepted.)


The limitations of the released souls' power are stated here.






----------------------------------------------------------------



Section 1 (Sutras 478-496)

Introduction and Synopsis

Avrittyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-2)

Atmatvopasanadhikaranam: Topic 2 (Sutra 3)

Pratikadhikaranam: Topic 3 (Sutra 4)

Brahmadrishtyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 5)

Adityadimatyadhikaranam: Topic 5 (Sutra 6)

Asinadhikaranam: Topic 6 (Sutras 7-10)

Ekagratadhikaranam: Topic 7 (Sutra 11)

Aprayanadhikaranam: Topic 8 (Sutra 12)

Tadadhigamadhikaranam: Topic 9 (Sutra 13)

Itarasamsleshadhikaranam: Topic 10 (Sutra 14)

Anarabdhadhikaranam: Topic 11 (Sutra 15)

Agnihotradyadhikaranam: Topic 12 (Sutras 16-17)

Vidyajnanasadhanadhikaranam: Topic 13 (Sutra 18)

Itarakshapanadhikaranam: Topic 14 (Sutra 19)



Section 2 (Sutras 497-517)

Introduction and Synopsis

Vagadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-2)

Mano'dhikaranam: Topic 2 (Sutra 3)

Adhyakshadhikaranam: Topic 3 (Sutras 4-6)

Asrityupakramadhikaranam: Topic 4 (Sutra 7)

Samsaravyapadesadhikaranam: Topic 5 (Sutras 8-11)

Pratishedhadhikaranam: Topic 6 (Sutras 12-14)

Vagadilayadhikaranam: Topic 7 (Sutra 15)

Avibhagadhikaranam: Topic 8 (Sutra 16)

Tadoko'dhikaranam: Topic 9 (Sutra 17)

Rasmyadhikaranam: Topic 10 (Sutras 18-19)

Dakshinayanadhikaranam: Topic 11 (Sutras 20-21)



Section 3 (Sutras 518-533)

Introduction and Synopsis

Archiradyadhikaranam: Topic 1 (Sutra 1)

Vayvadhikaranam: Topic 2 (Sutra 2)

Tadidadhikaranam: Topic 3 (Sutra 3)

Ativahikadhikaranam: Topic 4 (Sutras 4-6)

Karyadhikaranam: Topic 5 (Sutras 7-14)

Apratikalambanadhikaranam: Topic 6 (Sutras 15-16)




Section 4 (Sutras 534-555)

Introduction and Synopsis

Sampadyavirbhavadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-3)

Avibhagena drishtatvadhikaranam: Topic 2 (Sutra 4)

Brahmadhikaranam: Topic 3 (Sutras 5-7)

Sankalpadhikaranam: Topic 4 (Sutras 8-9)

Abhavadhikaranam: Topic 5 (Sutras 10-14)

Pradipadhikaranam: Topic 6 (Sutras 15-16)

Jagadvyaparadhikaranam: Topic 7 (Sutras 17-22)

Saturday, September 27, 2025

Sri Chandi Ashtottarasata Naamaavali - శ్రీ చండీ అష్టోత్తరశత నామావళి - శ్రీ చండీదేవి అలంకార దుర్గా దేవి పూజా విధానం

విజయదశమి శుభాకాంక్షలు.  శ్రీ రాజరాజేశ్వరి దేవి ప్రసన్నురాలై  వరసిధ్ధి ఇవ్వ వలెను అని  శుభాకాంక్షలు.

From Rigveda: Devi Suktam - Sri Suktam - Saraswati Suktam

Rigved Ghana Parayan - Videos - Kudali Sringeri Maha Samsthan

To Listen, Read and Know Meanings of KrishnaYajurveda - Telugu Script - Taittiriya Samhita

సెప్టెంబర్   28 –   మహాచండి దేవి అలంకార  పూజ

దసరా నవరాత్రి  శ్రీ చండీదేవి అలంకార దుర్గా దేవి పూజ -   పూజా విధానం.



శరన్నవరాత్ర దుర్గాదేవీ పూజా విధానం

నవరాత్రిలో ప్రతిదినము చేయవలసిన పూర్తి పూజ  (Text)

వీడియోలు


1. ప్రారంభం గణేశ పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=Q4iYXRuGjDE
2. ఆచమనము -  https://www.youtube.com/watch?v=DJ39Ze-bDt4
3. సంకల్పము - https://www.youtube.com/watch?v=Api7SNl8TLw
4. కలశారాధన - https://www.youtube.com/watch?v=fvC9vWefHK4
5. పసుపు గణపతి పూజ - https://www.youtube.com/watch?v=6V_wleLs7QQ
6. దుర్గా  దేవి పూజ ఆవాహన - https://www.youtube.com/watch?v=ckGmKGgbcew

7.  శ్రీ దుర్గా దేవి అష్టోత్తర శతనామావళి   https://www.youtube.com/watch?v=8JV8hDxR4r0

8. శ్రీ చండీ అష్టోత్తరశత నామావళి 

నైవేద్యం


9. నైవేద్యం  -  https://www.youtube.com/watch?v=RuGRpXgkBQ0


శ్రీ చండీ అష్టోత్తరశత నామావళి 



ఓం మహేశ్వర్యై నమః

ఓం మహాదేవ్యై నమః

ఓం జయంత్యై నమః

ఓం సర్వమంగళాయై నమః

ఓం లజ్జాయై నమః

ఓం భగవత్యై నమః

ఓం వంద్యాయై నమః

ఓం భవాన్యై నమః

ఓం పాపనాశిన్యై నమః

ఓం చండికాయై నమః



ఓం కాళరాత్ర్యై నమః

ఓం భద్రకాళ్యై నమః

ఓం అపరాజితాయై నమః

ఓం మహావిద్యాయై నమః

ఓం మహామేధాయై నమః

ఓం మహామాయాయై నమః

ఓం మహాబలాయై నమః

ఓం కాత్యాయన్యై నమః

ఓం జయాయై నమః

ఓం దుర్గాయై నమః



ఓం మందారవనవాసిన్యై నమః

ఓం ఆర్యాయై నమః

ఓం గిరిసుతాయై నమః

ఓం ధాత్ర్యై నమః,

ఓం మహిషాసురఘాతిన్యై నమః

ఓం సిద్ధియై నమః

ఓం బుద్ధిదాయై నమః

ఓం నిత్యాయై నమః

ఓం వరదాయై నమః

ఓం వరవర్ణిన్యై నమః



ఓం అంబికాయై నమః

ఓం సుఖదాయై నమః

ఓం సౌమ్యాయై నమః

ఓం జగన్మాత్రే నమః

ఓం శివప్రియాయై నమః

ఓం భక్తసంతాపసంహర్యై నమః

ఓం సర్వకామప్రపూరిణ్యై నమః

ఓం జగత్కర్యై నమః

ఓం జగద్ధాత్ర్యై నమః

ఓం జగత్పాలనతత్పరాయై నమః



ఓం అవ్యక్తాయై నమః

ఓం వ్యక్తరూపాయై నమః

ఓం భీమాయై నమః

ఓం త్రిపురసుందర్యై నమః

ఓం అపర్ణాయై నమః

ఓం లలితాయై నమః

ఓం  విద్యాయై నమః

ఓం పూర్ణచంద్ర నిభాననాయై నమః

ఓం చాముండాయై నమః

ఓం చతురాయై నమః



ఓం చంద్రాయై నమః

ఓం గుణత్రయవిభాగిన్యై నమః

ఓం హేరంబజనన్యై నమః

ఓం కాళ్యై నమః

ఓం త్రిగుణాయై నమః

ఓం యశోధరాయై నమః

ఓం ఉమాయై నమః

ఓం కలశహస్తాయై నమః

ఓం దైత్యదర్పనిఘాదివ్యై నమః

ఓం బుద్ద్యె నమః



ఓం కాంత్యై నమః

ఓం క్షమాయై నమః

ఓం శాంత్యై నమః

ఓం పుష్ట్యై నమః

ఓం తుష్ట్యై నమః

ఓం ధృత్యై నమః

ఓం మత్యై నమః

ఓం వరాయుధధగాయై నమః

ఓం ధీరాయై నమః

ఓం గౌర్యై నమః



ఓం శాకంభర్యై నమః

ఓం శివాయై నమః

ఓం అష్టసిద్ధి ప్రదాయై నమః

ఓం వామాయై నమః

ఓం శివవామాంగవాసిన్యై నమః

ఓం ధర్మదాయై నమః

ఓం ధనదాయై;  

శ్రీదాయై నమః

ఓం కామదాయై నమః

ఓం మోక్షదాయై నమః



ఓం అపరాయై నమః

ఓం చిత్స్వరూపాయై నమః

ఓం చిదానందాయై నమః

ఓం జయశ్రియై నమః

ఓం జయదాయిన్యై నమః

ఓం సర్వమంగళ మాంగల్యాయై నమః

ఓం జగత్రయ హితైషిణ్యై నమః

ఓం శర్వాణ్యై నమః

ఓం పర్వాత్యై నమః

ఓం ధన్యాయై నమః



ఓం స్కందమాత్రే నమః

ఓం అఖిలేశ్వర్యై నమః

ఓం ప్రసన్నార్తిహరాయై నమః

ఓం దేవ్యై నమః

ఓం సుభగాయై నమః

ఓం కామరూపిణ్యై నమః

ఓం నిరాకారాయై నమః

ఓం సాకారాయై నమః

ఓం మహాకాళ్యై నమః

ఓం సురేశ్వర్యై నమః



ఓం శర్వాయై నమః

ఓం శ్రద్ధాయై నమః

ఓం ధ్రువాయై నమః

ఓం కృత్యాయై నమః

ఓం మృఢాన్యై నమః

ఓం భక్తవత్సలాయై నమః

ఓం సర్వశక్తి సమాయుకాయై నమః

ఓం శరణ్యాయై నమః

ఓం సత్యకామదాయై నమః


శ్రీ చండీ అష్టోత్తర శతనామావళి సంపూర్ణం 

-----------------------------------------------


ఓం మహేశ్వర్యై నమః

ఓం మహాదేవ్యై నమః

ఓం జయంత్యై నమః

ఓం సర్వమంగళాయై నమః

ఓం లజ్జాయై నమః

ఓం భగవత్యై నమః

ఓం వంద్యాయై నమః

ఓం భవాన్యై నమః

ఓం పాపనాశిన్యై నమః

ఓం చండికాయై నమః

ఓం కాళరాత్ర్యై నమః

ఓం భద్రకాళ్యై నమః

ఓం అపరాజితాయై నమః

ఓం మహావిద్యాయై నమః

ఓం మహామేధాయై నమః

ఓం మహామాయాయై నమః

ఓం మహాబలాయై నమః

ఓం కాత్యాయన్యై నమః

ఓం జయాయై నమః

ఓం దుర్గాయై నమః

ఓం మందారవనవాసిన్యై నమః

ఓం ఆర్యాయై నమః

ఓం గిరిసుతాయై నమః

ఓం ధాత్ర్యై నమః,

ఓం మహిషాసురఘాతిన్యై నమః

ఓం సిద్ధియై నమః

ఓం బుద్ధిదాయై నమః

ఓం నిత్యాయై నమః

ఓం వరదాయై నమః

ఓం వరవర్ణిన్యై నమః

ఓం అంబికాయై నమః

ఓం సుఖదాయై నమః

ఓం సౌమ్యాయై నమః

ఓం జగన్మాత్రే నమః

ఓం శివప్రియాయై నమః

ఓం భక్తసంతాపసంహర్యై నమః

ఓం సర్వకామప్రపూరిణ్యై నమః

ఓం జగత్కర్యై నమః

ఓం జగద్ధాత్ర్యై నమః

ఓం జగత్పాలనతత్పరాయై నమః

ఓం అవ్యక్తాయై నమః

ఓం వ్యక్తరూపాయై నమః

ఓం భీమాయై నమః

ఓం త్రిపురసుందర్యై నమః

ఓం అపర్ణాయై నమః

ఓం లలితాయై నమః

ఓం  విద్యాయై నమః

ఓం పూర్ణచంద్ర నిభాననాయై నమః

ఓం చాముండాయై నమః

ఓం చతురాయై నమః

ఓం చంద్రాయై నమః

ఓం గుణత్రయవిభాగిన్యై నమః

ఓం హేరంబజనన్యై నమః

ఓం కాళ్యై నమః

ఓం త్రిగుణాయై నమః

ఓం యశోధరాయై నమః

ఓం ఉమాయై నమః

ఓం కలశహస్తాయై నమః

ఓం దైత్యదర్పనిఘాదివ్యై నమః

ఓం బుద్ద్యె నమః

ఓం కాంత్యై నమః

ఓం క్షమాయై నమః

ఓం శాంత్యై నమః

ఓం పుష్ట్యై నమః

ఓం తుష్ట్యై నమః

ఓం ధృత్యై నమః

ఓం మత్యై నమః

ఓం వరాయుధధగాయై నమః

ఓం ధీరాయై నమః

ఓం గౌర్యై నమః

ఓం శాకంభర్యై నమః

ఓం శివాయై నమః

ఓం అష్టసిద్ధి ప్రదాయై నమః

ఓం వామాయై నమః

ఓం శివవామాంగవాసిన్యై నమః

ఓం ధర్మదాయై నమః

ఓం ధనదాయై;  

శ్రీదాయై నమః

ఓం కామదాయై నమః

ఓం మోక్షదాయై నమః

ఓం అపరాయై నమః

ఓం చిత్స్వరూపాయై నమః

ఓం చిదానందాయై నమః

ఓం జయశ్రియై నమః

ఓం జయదాయిన్యై నమః

ఓం సర్వమంగళ మాంగల్యాయై నమః

ఓం జగత్రయ హితైషిణ్యై నమః

ఓం శర్వాణ్యై నమః

ఓం పర్వాత్యై నమః

ఓం ధన్యాయై నమః

ఓం స్కందమాత్రే నమః

ఓం అఖిలేశ్వర్యై నమః

ఓం ప్రసన్నార్తిహరాయై నమః

ఓం దేవ్యై నమః

ఓం సుభగాయై నమః

ఓం కామరూపిణ్యై నమః

ఓం నిరాకారాయై నమః

ఓం సాకారాయై నమః

ఓం మహాకాళ్యై నమః

ఓం సురేశ్వర్యై నమః

ఓం శర్వాయై నమః

ఓం శ్రద్ధాయై నమః

ఓం ధ్రువాయై నమః

ఓం కృత్యాయై నమః

ఓం మృఢాన్యై నమః

ఓం భక్తవత్సలాయై నమః

ఓం సర్వశక్తి సమాయుకాయై నమః

ఓం శరణ్యాయై నమః

ఓం సత్యకామదాయై నమః


శ్రీ చండీ అష్టోత్తర శతనామావళి సంపూర్ణం 



మంగళ చండీదేవి చరితము


శ్రీ నారాయణు డిట్లనెను ః బ్రహ్మపుత్రా ! నారదా ! మంగళ చండీదేవి మహాఖ్యానము చక్కగ నాలకింపుము. 

 పరాత్పర యగు నామెను మొట్టమొదట శివుడు త్రిపురములు సంహరించు సమయమున విష్ణు ప్రేరణచేత పూజించెను. శివుని విమానమును త్రిపురా సురుడు దివినుంచి క్రిందికి కోపముతో పడవేసెను. అట్టి ఘోర సంకటమున బ్రహ్మ శివునకు మంగళ చండిని గూర్చి తెల్పెను. అపుడు శివుడు బ్రహ్మ-విష్ణుల యాదేశము ప్రకారము దుర్గను నుతించెను. 

శివుడంత భక్తితో మంగళ చండికను సంపూజించెను. పాద్యము-అర్ఘ్యము-ఆచమనీయము- పలువిధములైన వస్త్రములును శివుడు దేవి కొసంగెను. పుష్ప చందనములతోపలువిధములైన నైవేద్యములతో మేకలు-గొఱ్ఱలు-ఎనుబోతులు-పల్లావులు-పక్షులు మున్నగువాని బలులతో వస్త్రాలంకారమలతో పూలదండలతో పాయసముతో పిండి వంటలతో తేనెతో పలువిధములైన పండ్లతో సంగీత నర్తనములతో వాద్యములతో నామసంకీర్తన మహోత్సవములతో మాధ్యందినమున తెలుపబడిన ధ్యానము ప్రకారముగ శివుడు భక్తితో మంగళ చండికను ధ్యానించెను. నారదా ! శివుడు మూల మంత్రముతో  " ఓం హ్రీం శ్రీం క్లీం సర్వ పూజ్యే దేవి మంగళ చండికే. హు హుం ఫట్‌ స్వాహా ''  ద్రవ్యములు దేవి కర్పించెను. ''


ఆమెయే మాఱు రూపమున మంగళ చండి యయ్యెను. ఆమె శంభునితో నీకు భయము లేదని ప్రత్యక్షముగ చెప్పెను. విష్ణువు సర్వేశుడు. అతడు నీకు వృషభ వాహనము గాగలడు. నేను తప్పక యుద్ధ శక్తి స్వరూపిణినైనీ కండగ నిల్తును. శివా ! అపుడు నీవు నా సాయమున హరి సాయమున జయింపగలవు. సురల పదచ్యుతులను చేసిన దానవుని సంహరింపుము. అని శివునితో బలికి దేవి అంతర్హిత యయ్యెను. శివుడపుడు విష్ణు వొసంగిన యస్త్రముతో దానవుని చంపెను.


 ఓం హ్రీం శ్రీం క్లీం సర్వ పూజ్యే దేవి మంగళ చండికే. హు హుం ఫట్‌ స్వాహా '' అనునదిరువదొక యక్షరముల మంత్రము. ఇది భక్తులకు కల్పతరువు. సర్వకామము లొసగునది. పూజ్యమైనది. దీనిని పది లక్షలు జపించిన ధ్రువముగ మంత్రసిద్ధి గల్గును. నారదా ! వేదోక్త ప్రకారము సర్వ సమ్మతమునగు ధ్యానము వినుము. పదారు వత్సరముల దేవి - నిండైన జవ్వనము గలది - బింబాధర-సుదతి-శుద్ధ- శారద కమలమువంటి ముఖము గలది. శ్వేతచంపకమువంటి కాంతి గలది. నల్ల కలువలవంటి కన్నులు గలది. ఎల్లరికీ సకల సంపద లొసంగునది-జగముల తల్లి-సకలదాయిని-సంసార సాగరమందు జ్యోతిః స్వరూపిణి యగు దేవిని కొల్తును. నారదా ! ఇది ధ్యానము. 


ఇక స్తోత్రము వినుము. 


రక్ష రక్ష జగన్మాత ర్దేవి మంగళచండికే | హారికే విపదాంరాశేర్హర్ష మంగళకారికే.

హర్షమంగళదక్షే చ హర్షమంగళదాయికే | శుభే మంగళదక్షే చ శుభే మంగళచండికే.

మంగళే మంగళార్హే చ సర్వమంగళమంగళే | సతాం మంగళదే దేవి సర్వేషాం మంగళాలయే.

పూజ్యే మంగళవారే చ మంగళాభీష్టదేవతే | పూజ్యే మంగళభూపస్య మనువంశస్య సంతతమ్‌.

మంగళాధిష్ఠాతృ దేవి మంగళానం చ మంగళే | సంసార మంగళాధారేమోక్షమంగళదాయిని.



మహాదేవుడిట్లనెను ః జగన్మాతా ! మంగళదాయినీ ! ఆనందకారిణీ ఆపదలుపాపు తల్లీ ! దేవి మంగళ చండికా ! నన్ను బ్రోవుము బ్రోవుము- ఆనంద మంగళదాయినీ ! ఆనంద మంగళ ప్రవీణా ! శుభమంగళ పరాయణా ! శుభా! మంగళచండికా ! తల్లీ మంగళాదేవీ ! మంగళయోగ్యా ! సర్వమంగళమంగళా సాధుజనులకు శుభములొసగు జననీ! శుభ మంగళనిలయా ! మంగళవార పూజ్య! మంగళాభీష్ట దేవీ ! మనువంశమున జన్మించిన మంగళ రాజుచేత పూజలందుకొనిన తల్లీ! ఓహో మంగళాధిష్ఠాన దేవీ ! మంగళ మంగళా ! సంసార మంగళాధారిణి! ముక్తి మంగళదాయినీ! మంగళకారిణీ ! మంగళాధారా ! సకల కర్మలకు పరాకాష్ఠా ! ప్రతి మంగళవారమున పూజనీయా ! మంగళసుఖప్రదా ! నీకు నమస్కారము నన్ను బ్రోవుము. 


 మొట్టమొదట సర్వమంగళయగు చండికాదేవిని శివుడు పూజించెను. తర్వాత మంగళగ్రహము (కుజుడు) మండళచండికను పూజించెను. ఆ తర్వాత మంగళుడను రాజు భద్ర మంగళదేవి నర్చించెను. ఆ పిదప ప్రతి మంగళవారమున సుందర స్త్రీలు మంగళ నారాధించిరి. ఐదవసారి శుభముగోరు నరులచేత మంగళచండిక పూజింపబడెను. తర్వాత ప్రతి విశ్వమునందు శివపూజితయగు మంగళ పూజింపబడెను. మునీ ! అటు పిమ్మట మంగళ పరమేశ్వరి యెల్లెడల దేవ-ముని-మను-నరులచేత పూజింపబడెను. ఈ మంగళదేవిస్తోత్రము నిశ్చల మనస్సుతో వినువాడు శుభములు పడయును. అతనికమంగళము గలుగదు. 


https://kamakoti.org/telugu/66/112.htm



శ్రీదేవీ భాగవతమ్‌ - Chapters 2 Volume

https://kamakoti.org/telugu/66/chapters.htm


Chandidevi Temple - Hardwar

Chandidevi Temple is one of the popular shaktipeethas in Haridwar, North India. Located atop Neel Parvat, Chandidevi temple is one of the most ancient temples of north India.Chandidevi temple is also called siddhapitha as it is believed that the Goddess Chandi fulfills the wishes of her devotees. Chandidevi alongwith Mansadevi and Mayadevi temple form a Siddhapeeth triangle in the holy city of Hardwar. The temple is situated at the hilltop near Haridwar.

The main image at Chandidevi temple is said to have been installed by Adi Shankaracharya in 8th century A.D.

The demon kings Shumbh and Nishumbh had captured the kingdom of Lord Indra and thrown out gods from heaven. After intense prayers,  Chandika Devi appeared from the cells of the body of Goddess Parvathi. She assumed the form of an exceptionally beautiful woman and Shumbh desired to marry her.

On being refused, Shumbh sent his demon chiefs Chanda and Munda to kill her. They were killed by Kalika devi born out of Chandika Devis anger. Shumbh and Nishumbh then attacked  Chandika Devi but were slain by the Goddess. Thereafter Chandika Devi is said to have rested for a short while at the temple location. 



2023  శ్రీ చండీదేవి అలంకార దుర్గా దేవి 







శ్రీ చండీదేవి ప్రతిమాలక్షణము


అగ్నేయ మహాపురాణమునందు దేవీ ప్రతిమాలక్షణమను ఏబదియవ అధ్యాయము


హయగ్రీవుడు చెప్పెను: చండీదేవికి ఇరువది బుజములుండును. కుడిచేతులలో శూల-ఖడ్గ-శక్తి-చక్ర-పాశ-ఖేట-ఆయుధ, అభయ-డమరు శక్తులను, ఎడమచేతులలో నాగపాశ-ఖేటక-కుఠార-అంకుశ-పాశ-ఘంటా-ఆయుధ-గదా-దర్పణ-ముద్గరములను ధరించియుండును.
చండీదేవిప్రతిమకు వదిభుజములుకూడ ఉండవచ్చును. ఆమె పాదములక్రింద తలఖిండించిన మహిషముండును. ఆ తలతెగి వేరుగా ఉండవలెను. దాని కంఠమునుండి శూలము హస్తమునందుగల పురుషుడు శస్త్రమునుఎత్తి మిక్కిలికోపముతో ముఖమునుండి రక్తము కక్కుచుండును. వాని కంఠమునందు మాల, వెండ్రుకలు, ఎఱ్ఱగానుండును, దేవీవాహనమైన సింహము దాని రక్తమునాస్వాదించుచుండును. ఆ మహిషాసురుని కంఠమున పాశమొకటి గట్టిగా బిగించియుండును. దేవి కుడికాలు సింహముపైనను, ఎడమకాలు క్రిందనున్న మహిషాసురుని పైనను ఉండును. ఈ చండీదేవికి మూడు నేత్రములుండును. ఈమె అనేక శస్త్రములను ధరించి శత్రువులను మర్దించునది.

https://www.kamakoti.org/telugu/79/50.htm

Ud. 6.10.2024

Pub. 18.10.2023










Friday, September 26, 2025

Brahma Sutra - Chapter 3

https://www.sivanandaonline.org/?cmd=displaysection&section_id=595&parent=570&format=html


https://www.swami-krishnananda.org/bs_2/bs_2-2-insy.html 


Chapter Three: Sadhana Adhyaya – Table of Contents



Section 1 (Sutras 292-318)

Introduction and Synopsis

Tadantarapratipattyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-7)

THE SOUL AT THE TIME OF TRANSMIGRATION DOES TAKE with it subtle parts of the elements


Tadantarapratipattau ramhati samparishvaktah


prasnanirupanabhya - III.1.1 (292)


In order to obtain another body (the soul) goes enveloped (by subtle elements) (as appears from) the question and explanation (in the scripture, Chhandogya).


Tadantarapratipattau: for the purpose of obtaining a fresh body (Tat: that, i.e. a body; Antara: different, another; Prati- pattau: in obtaining); Ramhati: goes, departs, Samparishvaktah: enveloped (by subtle elements); Prasna: from question; Nirupanabhyam: aid for explanations.


In the Second Chapter all objections raised against the Vedantic view of Brahman on the ground of Sruti and reasoning have been refuted. It has been shown also that all other views are incorrect and devoid of foundation and the alleged mutual contradictions of Vedic texts do not exist. Further it has been shown that all the entities different from the indivi dual soul such as Prana, etc., spring from Brahman for the enjoyment of the soul.



Kritatyayadhikaranam: Topic 2 (Sutras 8-11)

THE SOULS DESCENDING FROM HEAVEN HAVE A REMNANT OF KARMA which determines their birth


Kritatyaye'nusayavan drishtasmritibhyam


yathetamanevam cha III.1.8 (299)


On the exhaustion of good work the soul returns to the earth with a remainder of the Karmas, as can be understood from direct statement in Sruti and Smriti, by the same route through which he ascended after death and differently too.


Krita: of what is done, of the Karma; Atyaye: at the end, at the exhaustion; Anusayavan: with a remainder of the Karma; Drishtasmritibhyam: as can be understood from direct statement in Sruti and Smriti; Yatha itam: by the way he went; Anevam: differently; Cha: and.


A fresh topic is discussed here. This Adhikarana teaches the mode of return from heaven




Anishtadikaryadhikaranam: Topic 3 (Sutras 12-21)


ANISHTADIKARYADHIKARANAM: TOPIC 3 (SUTRAS 12-21)


THE FATE AFTER DEATH OF THOSE SOULS WHOSE DEEDS DO NOT entitle them to pass up to Chandraloka


Anishtadikarinamapi cha srutam III.1.12 (303)


The Sruti declares that the non-performers of sacrifices, etc., also (go to the world of moon).


Anishtadikarinam: of those who do not perform sacrifices etc.; Api: even; Cha: also; Srutam: is declared by the Sruti.


The movement of persons doing evil deeds is now described.



Sabhavyapattyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 22)


The soul on its descent from the Chandraloka does not become identified with ether, etc., but attains a similarity of nature


Tatsabhavyapattirupapatteh III.1.22 (313)


(The soul when coming down from the sphere of moon) attains similarity of nature with them, (i.e., with ether, air, etc.,) as this only is possible.


Tatsabhavyapattih: attainment of a similarity of nature with them; Upapatteh: being reasonable.




Natichiradhikaranam: Topic 5 (Sutra 23)


IT TAKES ONLY A SHORT TIME FOR THE DESCENT OF THE SOUL


Natichirena viseshat III.1.23 (314)


(The soul passes through the stages of its descent) in a not very long time; on account of the special statement.


Na: not; Atichirena: in a very long time; Viseshat: because of special statement of Sruti.





Anyadhisthitadhikaranam: Topic 6 (Sutras 24-27)


WHEN THE SOULS ENTER INTO PLANTS, ETC., THEY ONLY CLING TO THEM and do not themselves become those species


Anyadhishthiteshu purvavadabhilpat III.1.24 (315)


(The descending soul enters) into (plants) animated other (souls), as in the previous cases, on account of scriptural declaration.


Anyadhishthiteshu: into what is possessed or occupied by another; Purvavat: like the previous cases; Abhilapat: on account of the scriptural statement.


The discussion on the way of descent of the individual soul is continued.


Section 2 (Sutras 319-359)

Introduction and Synopsis

Sandhyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-6)

The soul in the dream state.


Sandhye srishtiraha hi III.2.1 (319)


In the intermediate stage (between waking and deep sleep) there is (a real) creation; because (the Sruti) says so.


Sandhye: in the intermediate stage (between waking and deep sleep, i.e., in the dream state); Srishtih: (there is real) creation; Aha: (Sruti) says so; Hi: because.


The state of dream is now considered.



Tadabhavadhikaranam: Topic 2 (Sutras 7-8)

THE SOUL IN DREAMLESS SLEEP.


Tadabhavo nadishu tat sruteh atmani cha III.2.7 (325)


The absence of that (i.e., of dreams, i.e., dreamless sleep) takes place in the nerves (Nadis or psychic currents) and in the self, as it is known from the Sruti or scriptural statement.


Tadabhavah: absence of that (dreaming) i.e., deep sleep; Nadishu: in the nerves (psychic currents); Tat sruteh: as it is known from the Srutis; Atmani: in the self; Cha: and, also. (Tat: about it.)


The state of dreamless deep sleep is now discussed.




Karmanusmritisabdavidhyadhikaranam: Topic 3 (Sutra 9)

THE SAME SOUL RETURNS FROM DEEP SLEEP


Sa eva tu karmanusmritisabdavidhibhyah III.2.9 (327)


But the same (soul returns from Brahman after deep sleep) on account of work, remembrance, scriptural text and precept.


Sah eva: the selfsame soul (which went to sleep); Tu: but; Karmanusmritisabdavidhibhyah: on account of Karma or work, memory, scriptural authority and precept; (Sah: he; Eva: only, and no other); Karma: activity, on account of his finishing the action left unfinished; Anusmriti: remembrance, on account of memory of identity; Sabda: from the Sruti; Vidhibhyah: from the commandments.


Here we have to enquire whether the soul when awaking from deep sleep is the same which entered into union with Brahman or another one.




Mugdhe'rdhasampattyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 10)

THE NATURE OF SWOON.


Mugdhe'rddhasampattih pariseshat III.2.10 (328)


In a swoon (in him who is senseless) there is half union on account of this remaining (as the only alternative left, as the only possible hypothesis).


Mugdhe: in a swoon; Ardhasampattih: partial attainment of the state of deep sleep or death; Pariseshat: on account of the remaining, because of excess, as it is a state in addition to all others.


The state of a swoon is now discussed.




Ubhayalingadhikaranam: Topic 5 (Sutras 11-21)


THE NATURE OF BRAHMAN.


Na sthanato'pi parasyobhayalingam sarvatra hi III.2.11 (329)


Not on account of (difference of) place also two-fold characteristics can belong to the Highest; for everywhere (scripture teaches It to be without any difference).


Na: not; Sthanatah: on account of (difference of) place; Api: even; Parasya: of the Highest (i.e., Brahman); Ubhayalingam: two-fold characteristics; Sarvatra: everywhere; Hi: because.


The Sutrakara now proceeds to deal with the nature of Brahman.



Prakritaitavattvadhikaranam: Topic 6 (Sutras 22-30)

THE NETI-NETI TEXT EXPLAINED


Prakrtaitavattvam hi pratishedhati


tato braviti cha bhuyah III.2.22 (340)


What has been mentioned up to this is denied (by the words not this, not this and the Sruti) says something more than that (afterwards).


Prakritaitavattvam: what bas been mentioned up to this; Hi: because, for; Pratishedhati: denies; Tatah: then that, over and above that; Braviti: declares; Cha: and; Bhuyah: something more. (Prakrita: mentioned first, previously stated; Etavattvam: this much.)


In this group of Sutras also the Sutrakara expounds the Nirvisesha (formless) Brahman.




Paradhikaranam: Topic 7 (Sutras 31-37)


BRAHMAN IS ONE WITHOUT A SECOND.


Paramatah setunmanasambandha-


bhedavyapadesebhyah III.2.31 (349)


(There is something) Superior to this (Brahman) on account of terms denoting a bank, measure, connection and difference (used with respect to It).


Param: greater; Atah: for this, than this (Brahman); Setunmanasambandhabhedavyapadesebhyah: on account of terms denoting a bridge, measure, connection and difference. (Setu: a bridge; Unmana: dimensions; Sambandha: relation; Bheda: difference; Vyapadesebhyah: from the declarations.)


It may be said that there must be something higher than Brahman because Brahman is described as a bridge, or as limit ed or as attained by man or as different from man.




Phaladhikaranam: Topic 8 (Sutras 38-41)

THE LORD IS THE GIVER OF THE FRUITS OF ACTIONS.


Phalamata upapatteh III.2.38 (356)


From Him (the Lord) are the fruits of actions, for that is reasonable.


Phalam: the fruit; Atah: from Him only; Upapatteh: for that is reasonable.


Another characteristic of Brahman is established.




Section 3 (Sutras 360-425)



Introduction and Synopsis

Sarvavedantapratyayadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-4)

The Vidyas having identical or the same form found in scriptures constitute one Vidya


Sarvavedantapratyayam chodanadyaviseshat III.3.1 (360)


(The Vidyas or the Upasanas) described in the various Vedanta texts (are not different, are identical) on account of the non-difference of injunction, etc., (i.e., connection, form and name).


Sarvavedantapratyayam: exposition of Brahman in all the Vedanta texts; Chodanadyaviseshat: as there is no difference in the injunctions, etc., (i.e., con nection, form and name). (Sarva: all; Veda: the Vedas; Anta: the settled conclusion; Pratyayam: the knowledge, realisation; Chodanadi: or the injunction and others; Aviseshat: as there is no difference.)




Upasamharadhikaranam: Topic 2 (Sutra 5)


Particulars of identical Vidyas mentioned in different Sakhas or places are to be combined into one meditation


Upasamharo'rthabhedadvidhiseshavatsamane cha III.3.5 (364)


And in the Upasanas of the same class (mentioned in differ ent Sakhas) a combination (of all the particulars mentioned in all Sakhas is to be made) as there is no difference in the object of meditation, just as (a combination of) all subsidiary rites of a main sacrifice (mentioned in different Sakhas is made).


Upasamharah: combination; Arthabhedat: as there is no difference in the object of meditation; Vidhiseshavat: like the subsidiary rites of a main sacrifice; Samane: in the Upasanas of the same class, in the case of equality, the forms of meditation being the same in effect; Cha: also, and. (Artha: purpose; Abheda: non-difference; Vidhi: injunctions, of the duties enjoined by the scriptures.)


A deduction is made from the four preceding Sutras. This Sutra states the practical outcome of the discussion carried on in the first four Sutras.


Anyathatvadhikaranam: Topic 3 (Sutras 6-8)

Those Vidyas with different subject-matter are separate, even if there may be some similarities.


Anyathatvam sabdaditi chennaviseshat III.3.6 (365)


If it be said (that the Udgitha Vidya of the Brihadaranyaka Upanishad and that of the Chhandogya Upanishad) are different on account of (difference in) texts; we deny this on the ground of their non-difference (as regards essentials).


Anyathatvam: there is difference; Sabdat: on account of (difference in) texts; Iti: so; Chet: if; Na: not; Aviseshat: on account of non-difference (as regards essentials).


This Sutra represents the view of the Purvapakshin or the opponent. The opponent tries to establish that the two Vidyas are one.


Vyaptyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 9)

It is appropriate to specialise OM by the term `Udgitha'.


Vyaptescha samanjasam III.3.9 (368)


And because (OM) extends (over the whole of the Vedas), (to specialise it by the term 'Udgitha') is appropriate.


Vyapteh: because (OM) extends (over the whole of the Vedas); Cha: and; Samanjasam: is appropriate, consistent, justifiable.


Sutra 7 is elaborated here.



Sarvabhedadhikaranam: Topic 5 (Sutra 10)

Unity of the Prana-Vidya.


Sarvabhedadanyatreme III.3.10 (369)


On account of the non-difference (of the Vidya) everywhere (i.e., in all the texts of the different Sakhas where the Prana-Vidya occurs) these qualities (mentioned in two of them are to be inserted) in the other places (e.g., the Kaushitaki Upanishad).


Sarvabhedat: on account of non-difference everywhere; Anyatra: in the other places; Ime: these (qualities are to be inserted).


A concrete instance on the general principle of Sutra 5 is cited.




Anandadyadhikaranam: Topic 6 (Sutras 11-13)

Attributes like Bliss, etc., of Brahman have to be combined into one meditation


Anandadayah pradhanasya III.3.11 (370)


Bliss and other attributes (which depict the true nature) of the Principal or the Supreme Self, i.e., Brahman (have to be combined from all places in the meditation on Brahman).


Anandadayah: Bliss and other attributes; Pradhanasya: of the Principal i.e., the Supreme Self or Brahman.


Brahman is described as Bliss, Knowledge, all-pervading, the Self of all, true, etc., in different texts of different Sakhas. All the attributes are not mentioned in all places.



Adhyanadhikaranam: Topic 7 (Sutras 14-15)


Katha Up. I.3.10-11 teaches merely that the Self is higher than everything else


Adhyanaya prayojanabhavat III.3.14 (373)


(The passage in Katha Upanishad I.3.10 tells about the Self only as the highest) for the sake of pious meditation, as there is no use (of the knowledge of the objects being higher than the senses and so on).


Adhyanaya: for the sake of meditation; Prayojanabhavat: as there is no use, as there is no other necessity. (Prayojana: of any other purpose; Abhavat: on account of the absence.)


The previous discussion is continued.


Atmagrihityadhikaranam: Topic 8 (Sutras 16-17)


The Self mentioned in Ait. Up. I.1. is the Supreme Self and the attributes of the Self given elsewhere should be combined with this meditation.


Atmagrihitiritaravaduttarat III.3.16 (375)


(In the Aitareya Upanishad I.1.) the Supreme Self is meant, as in other texts (dealing with creation) because of the subsequent qualification.


Atmagrihitih: the Supreme Self is meant; Itaravat: as in other texts (dealing with creation); Uttarat: because of the subsequent qualification.


We read in the Aitareya Upanishad Verily in the begin ning all this was the Self, one only; there was nothing else whatsoever (I.1). Here the doubt arises whether the term Self denotes the Supreme Self or some other being such as Hiranyagarbha.




Karyakhyanadhikaranam: Topic 9 (Sutra 18)


Only thinking water to be the dress of Prana is enjoined in the Prana-Vidya


Karyakhyanadapurvam III.3.18 (377)


On account of (the rinsing of the mouth with water refer red to in the Prana Vidya) being a reiteration of an act (already ordained by the Smriti), what has not been so ordained elsewhere (is here enjoined by the Sruti).


Karyakhyanat: on account of being a statement of an act (already enjoined by the Smriti); Apurvam: which has not been so enjoined elsewhere.


In regard to Prana Upasana, Achamana is ordained only as reiteration of what is stated elsewhere. What is ordained is only meditation on water as covering food. What is enjoined in Prana Vidya Upasana of Chhandogya Upanishad is not the Achamana, as such. Achamana is enjoined by the Smritis and is common to all. What is ordained is Anagnatatchintana i.e., meditating that the food is covered by water.



Samanadhikaranam: Topic 10 (Sutra 19)


Vidyas of the same Sakha which are identical should be combined, in meditation


Samana evam chabhedat III.3.19 (378)


In the same (Sakha also) it is thus (i.e., there is unity of Vidya,) owing to non-difference (of the object of meditation).


Samana: in the same Sakha; Evam: every, (it is) like this; Cha: and, also; Abhedat: owing to non-difference.


A corollary to Sutra 5 is proved.



Sambandhadhikaranam: Topic 11 (Sutras 20-22)


The names `Ahar' and `Aham' of Brahman occurring in Bri. Up. V.5.1-2 cannot be combined


Sambandhadevamanyatrapi III.3.20 (379)


Thus in other cases also, on account of the connection (of particulars with one and the same Vidya).


Sambandhat: on account of the connection; Evam: thus, like this; Anyatra: in other cases; Api: also.


An inference on the analogy of the preceding Sutra is drawn by way of objection.


This Sutra is a Purvapaksha Sutra. It sets forth the view of the opponent.


Sambhrityadhikaranam: Topic 12 (Sutra 23)


Attributes of Brahman occurring in the Ranayaniya Khila constitute an independent Vidya


Sambhritidyuvyaptyapi chatah III.3.23 (382)


For the same reason (as in the previous Sutra) the support ing (of the world) and pervading the sky (attributed to Brahman in the Ranayaniya Khila) also (are not to be included in other Vidyas or Upasanas of Brahman).


Sambhriti: supporting the world; Dyuvyapti: pervading the sky; Api: also; Cha: and; Atah: for the same reason (as in the previous Sutra). (Dyu: the sky, all the space, heaven).


A restriction to Sutra 5 is made.


Purushavidyadhikaranam: Topic 13 (Sutra 24)

The Purusha Vidya in the Chhandogya and the Taittiriya are not to be combined


Purushavidyayamiva chetareshamanamnanat III.3.24 (383)


And (as the qualities) as (mentioned) in the Purusha-Vidya (of the Chhandogya) are not mentioned (in that) of the others (i.e., in the Taittiriya) (the two Purusha-Vidyas are not one; are not to be combined).


Parushavidyayamiva: as in the Purusha-Vidya (of the Chhandogya); Cha: and; Itaresham: of the others; Anamnanat: because of not being mentioned (in the Taittiriya).


The Purusha Vidya of the Chhandogya Upanishad and that of the Taittiriya Upanishad are now examined.


Vedhadyadhikaranam: Topic 14 (Sutra 25)


Unconnected Mantras and sacrifices mentioned in certain Upanishads do not belong to Brahma-Vidya


Vedhadyarthabhedat III.3.25 (384)


Because the matter (of certain Mantras) such as piercing and so on is different (from the matter of the approximate Vidyas), (the former are not to be combined with the latter).


Vedhadi: piercing etc.; Arthabhedat: because they have a different meaning.


Certain expressions occurring at the beginning of an Upanishad of the Atharva-Veda are taken up for discussion.


Hanyadhikaranam: Topic 15 (Sutra 26)


The statement that the good and evil deeds of a person go respectively to his friends and enemies is true for texts that mention discarding of such actions by him


Hanau tupayanasabdaseshatvat


kusacchandastutyupaganavattaduktam III.3.26 (385)


But where only the getting rid (of the good and evil) is mentioned (the obtaining of this good and evil by others has to be added) because the statement about acceptance is supplementary (to the statement about the getting rid of) as in the case of the Kusas, metres, praise and hymns or recitations. This (i.e., the reason for this) has been stated (by Jaimini in Purvamimamsa).


Hanau: where only the getting rid (of good and evil) is mentioned; Tu: but; Upayanasabdaseshatvat: on account of the word `acceptance' being supplementary to the word `getting rid'; Kusacchandastutyupaganavat: like Kusa-sticks, metres, praises and hymns; Tat: that; Uktam: has been stated (by Jaimini). (Upayana: acceptance; Sabda: on account of the statement of the word; Seshatvat: on account of being supplementary to.)


Here is a discussion on the shaking off of virtues and vices by the released soul at death and their acceptance by his friends and enemies.


Samparayadhikaranam: Topic 16 (Sutras 27-28)

The shaking off of good and evil by the man of Knowledge occurs only at the time of his death


Samparaye tarttavyabhavattathahyanye III.3.27 (386)


(He who attains knowledge gets rid of his good and evil deeds) at the time of death, there being nothing to be attained (by him on the way to Brahmaloka through those works); for thus others (declare in their sacred texts).


Samparaye: at the time of death; Tarttavyabhavat: there being nothing to be attained; Tatha: in this way, so; Hi: because, for; Anye: others.


This Sutra decides when the individual soul shakes off his good and evil deeds.


Gaterarthavattvadhikaranam: Topic 17 (Sutras 29-30)


The knower of Saguna Brahman alone goes along Devayana, and not the knower of Nirguna Brahman


Gaterarthavattvamubhayathanyatha hi virodhah III.3.29 (388)


(The soul's) journey (along the path of the gods, Devayana) is applicable in a two-fold manner, otherwise there would be contradiction (of scripture).


Gateh: of the journey of the soul (after death), along the path of the gods; Arthavatvam: utility; Ubhayatha: in two ways; Anyatha: otherwise; Hi: for, certainly; Virodhah: contradiction.


Here is a side issue of Sutra 27.




Aniyamadhikaranam: Topic 18 (Sutra 31)


The passage of the soul by Devayana applies equally to all Vidyas of Saguna Brahman


Aniyamah sarvasamavirodhah sabdanumanabhyam III.3.31 (390)


There is no restriction (as to the going on the path of the gods for any Vidya). There is no contradiction as is seen from the Sruti and Smriti.


Aniyamah: (there is) no restriction; Sarvasam: of all; Avirodhah: there is no contradiction; Sabdanumanabhyam: as is seen from Sruti and Smriti. (Sabdah: the word, i.e., the revealed scripture or Sruti; Anumana: inference or Smriti.)


The journey of the soul who knows Brahman is continued.



Yavadadhikaradhikaranam: Topic 19 (Sutra 32)


Perfected souls may take a corporeal existence for divine mission.


Yavadadhikaramavasthitiradhikarikanam III.3.32 (391)


Of those who have a mission to fulfil (there is corporeal) existence, so long as the mission is not fulfilled.


Yavadadhikaram: so long as the mission is not fulfilled; Avasthitih: (there is corporeal) existence; Adhikarikanam: of those who have a mission in life to fulfil. (Yavad: as long as; Adhikaram: mission, purpose to be fulfilled.)


A plausible objection to Sutra 31 is refuted.


Aksharadhyadhikaranam: Topic 20 (Sutra 33)


The negative attributes of Brahman mentioned in various texts are to be combined in all meditations on Brahman


Aksharadhiyam tvavarodhah samanyatadbhavabhyamaupasadavattaduktam III.3.33 (392)


But the conceptions of the (negative) attributes of the Imperishable (Brahman) are to be combined (from different texts where the Imperishable Brahman is dealt with, as they form one Vidya), because of the similarity (of defining the Imperishable Brahman through denials) and the object (the Imperishable Brahman) being the same, as in the case of the Upasad (offerings). This has been explained (by Jaimini in the Purvamimamsa).


Aksharadhiyam: of the meditation of negative attributes belonging to the Imperishable; Tu: but, indeed; Avarodhah: combination; Samanyatadbhavabhyam: because of the similarity (of denying Brahman through denials) and the object (viz., Imperishable Brahman) being the same; Aupasadavat: as in the case of the Upasad (offering) like the hymn or the Mantra in connection with the Upasada rite; Tat: that; Uktam: has been explained (by Jaimini in the Purvamimamsa).


The negative attributes of the Imperishable are now examined, as the positive attributes were examined in Sutra 11 of this section.


Iyadadhikaranam: Topic 21 (Sutra 34)

Mundaka III.1.1 and Katha I.3.1 constitute one Vidya.


Iyadamananat III.3 34 (393)


Because (the same thing) is described as such and such.


Iyat: so much only, this much; Amananat: on account of being men tioned in the scripture.



Antaratvadhikaranam: Topic 22 (Sutras 35-36)


Brihadaranyaka III.4.1 and III.5.1 constitute one Vidya


Antara bhutagramavatsvatmanah III.3.35 (394)


As the Self is within all, as in the case of the aggregate of the elements, (there is oneness of Vidya).


Antara: as being innermost of all, inside, the status of being the inmost; Bhutagramavat: as in the case of the aggregate of the elements; Svatmanah: of one's own self.


Two passages from the Brihadaranyaka Upanishad are taken up for discussion to show that they relate to the same Vidya.




Vyatiharadhikaranam: Topic 23 (Sutra 37)


The Sruti prescribes reciprocal meditation in Ait. Ar. II.2.4.6.


Vyatiharo vishimsanti hitaravat III.3.37 (396)


There is exchange (of meditation), because the texts distin guish (two meditations); as in other cases.


Vyatiharah: exchange; reciprocity (of meditation); Visimshanti: (the scriptures) explain clearly, distinguish; Hi: because, for; Itaravat: as in other cases.


The Aitareya Aranyaka says with reference to the person in the sun, What I am, that He is; what He is, that am I (Ait. Ar. II.2.4.6).




Satyadyadhikaranam: Topic 24 (Sutra 38)


Brihadaranyaka V.4.1 and V.5.3 treat of one Vidya about Satya Brahman


Saiva hi satyadayah III.3.38 (397)


The same (Satya Vidya is taught in both places), because (attributes like) Satya etc., (are seen in both places).


Sa eva: the same (Satya Vidya); Hi: because; Satyadayah: (attributes like) Satya etc.


We read in the Brihadaranyaka Upanishad He who knows this great, glorious, first born (Being) as the Satya Brahman, conquers these worlds (V.4.1). Again we read That which is Satya is that Sun the being who is in that orb and the being who is in the right eye... he destroys evils (V.5.3).


Now a doubt arises whether these two Satya Vidyas are one or different.



Kamadyadhikaranam: Topic 25 (Sutra 39)

Attributes mentioned in Chh. Up. VIII.1.1 and Bri. Up. IV.4.22 are to be combined on account of several common features in both texts


Kamaditaratra tatra chayatanadibhyah III.3.39 (398)


(Qualities like true) desire etc., (mentioned in the Chhandogya Upanishad are to be inserted) in the other (i.e., in the Brihadaranyaka) and (those mentioned) in the other (i.e., in the Brihadaranyaka are also to be inserted in the Chhandogya) on account of the abode, etc., (being the same in both).


Kamadi: (Satyasankalpadi) (True) desire etc.; Itaratra: in the other, elsewhere, in the Brihadaranyaka Upanishad; Tatra: there, in the Chhandogya Upanishad; Cha: also; Ayatanadibhyah: on account of the abode etc.


Dahara Vidya of the Chhandogya and the Brihadaranyaka Upanishads is now discussed.





Adaradhikaranam: Topic 26 (Sutras 40-41)


Pranagnihotra need not be observed on days of fast.


Adaradalopah III.3.40 (399)


On account of the respect shown (to the Pranagnihotra by the Sruti) there can be no omission (of this act) (even when the eating of food is omitted).


Adarat: on account of the respect shown; Alopah: there can be no omission.


This Sutra gives the view of the Purvapakshin or the opponent.


Tannirdharanadhikaranam: Topic 27 (Sutra 42)


Upasanas mentioned in connection with sacrifices are not their parts, but separate.


Tannirdharananiyamastaddrishteh  prithagghyapratibandhah phalam III.3.42 (401)


There is no rule about the inviolability of that (i.e., Upasanas connected with certain sacrifices) that is seen (from the Sruti itself); for a separate fruit (belongs to the Upasanas), viz., non-obstruction (of the results of the sacrifice).


Tannirdharananiyamah: no rule, about the inviolability of that; Taddrishtih: that being seen (from the Sruti); Prithak: separate; Hi: because; Apratibandhah: non-obstruction; Phalam: fruit, reward, result.


This Sutra states that a meditation or Upasana prescribed in connection with a ceremonial rite is not compulsory.


Pradanadhikaranam: Topic 28 (Sutra 43)


Meditations on Vayu and Prana are to be kept separate notwithstanding the essential oneness of these two.


Pradanavadeva taduktam III.3.43 (402)


As in the case of the offerings (Vayu and Prana must be held apart). This has been explained (in the Purvamimamsa Sutra).


Pradanavat: as in the case of the offerings of the `Pradana, oblation'; Eva: exactly; Tat: that; Uktam: has been stated.


The section of the Brihadaranyaka Upanishad which begins Voice held, I shall speak (Bri. Up. I.5.21) determines Prana to be the best amomg the organs of the body and Vayu to be the best among the Devas.


Lingabhuyastvadhikaranam: Topic 29 (Sutras 44-52)

The fires in Agnirahasya of the Brihadaranyaka are not part of the sacrificial act, but form an independent Vidya


Lingabhuyastvat taddhi baliyastadapi III.3.44 (403)


On account of the majority of indicatory marks (the fires of the mind, speech, etc., in the Agnirahasya of the Vajasaneyins do not form part of the sacrifice), for it (the indicatory mark) is stronger (than the context or the general subject matter). This also (has been explained in the Purvamimamsa Sutras by Jaimini).


Lingabhuyastvat: because of an abundance of distinguishing marks; Tat: that, the distinguishing mark; Hi: because; Baliyah: is stronger; Tat: that; Api: also.


In the Agnirahasya of the Vajasaneyins (Satapatha Brahmana) certain fires named after mind, speech, eyes, etc., are mentioned.



Aikatmyadhikaranam: Topic 30 (Sutras 53-54)


Atman is an entity distinct from the body.


Eka atmanah sarire bhavat III.3.53 (412)


Some (maintain the non-existence) of a separate self (besi des the body) on account of the existence (of the self) where a body is (only).


Eka: some (maintain the non-existence); Atmanah: of a separate self (besides the body); Sarire: in the body; Bhavat: because of existence.


In this topic the existence of an Atman apart from the body is taken up for discussion. Unless there is a soul apart from the body there is no use of the scripture teaching liberation. Nor can there be any scope for ethical commands which are the means of attainment of heaven or for the teaching that the soul is Brahman.





Angavabaddhadhikaranam: Topic 31 (Sutras 55-56)

Upasanas connected with sacrificial acts, i.e., Udgitha Upasana are valid for all schools


Angavabaddhastu na sakhasu hi prativedam III.3.55 (414)


But (the Upasanas or meditations connected with parts) (of sacrificial acts are) not (restricted) to (particular) Sakhas, according to the Veda (to which they belong), (but to all its Sakhas because the same Upasana is described in all).


Angavabaddhah: (Upasanas) connected parts (of sacrificial acts); Tu: but; Na: not; Sakhasu: to (particular) Sakhas; Hi: because; Prativedam: in each Veda, according to the Veda.


There is no rule that the Angavabaddha (Karmanga) Upa sana in each Sruti Sakha is separate and should be confined to it alone.



Bhumajyayastvadhikaranam: Topic 32 (Sutra 57)


Vaisvanara Upasana is one entire Upasana.


Bhumnah kratuvajjyayastvam tatha hi darsayati III.3.57 (416)


Importance (is given to the meditation) on the entire form (of Vaisvanara) as in the case of sacrifice; for thus (the Sruti) shows.


Bhumnah: on the entire form; Kratuvat: as in the case of sacrifice; Jyayastvam: prominence, pre-eminence, importance; Tatha: so; Hi: be cause, for, as; Darsayati: (the Sruti) shows.


The Vaisvanara Vidya is discussed here.



Sabdadibhedadhikaranam: Topic 33 (Sutra 58)

Various Vidyas like the Sandilya Vidya, Dahara Vidya and so on are to be kept separate and not combined into one entire Upasana


Nana sabdadibhedat III.3.58 (417)


(The Vidyas are) separate, on account of the difference of words and the like.


Nana: different, various; Sabdadibhedat: on account of difference of names of words, etc. (Bhedat: due to variety.)


In the previous Sutra we have arrived at the conclusion that a meditation on Vaisvanara as a whole is the pre-eminent meaning of the text, although special fruits are stated for meditations on parts such as Sutejas and so on.



Vikalpadhikaranam: Topic 34 (Sutra 59)


Any one of the Vidyas should be selected according to one's own option or choice.


Vikalpo'visishtaphalatvat III.3.59 (418)


There is option (with respect to the several Vidyas), because the result (of all the Vidyas) is the same.


Vikalpah: option; Visishtaphalatvat: on account of (all Vidyas) having the same result.


The most important Vidyas are: Sandilya Vidya, Bhuma Vidya, Sat Vidya, Dahara Vidya, Upakosala Vidya, Vaisvanara Vidya, Udgitha Vidya, Anandamaya Vidya, Akshara Vidya.


Kamyadhikaranam: Topic 35 (Sutra 60)


Vidyas yielding particular desires may or may not be combined according to one's liking


Kamyastu yathakamam samucchiyeranna va


purvahetvabhavat III.3.60 (419)


But Vidyas for particular desires may be combined or not according to one's desires on account of the absence of the previous reason (mentioned in the previous Sutra).


Kamyah: Vidyas adopted for some sensuous desires; Tu: but; Yatha kamam: according to one's desire or liking; Samucchiyeran: may be combined; Na: not; Va: or; Purva: the former; Hetu: reason; Abhavat: on account of the absence of.


This Sutra shows an exception to the previous Sutra that more Vidyas than one may be combined where the object is other than the realisation of Brahman.


Yathasrayabhavadhikaranam: Topic 36 (Sutras 61-66)


Meditations connected with members of sacrificial acts may or may not be combined according to one's liking


Angeshu yathasrayabhavah III.3.61 (420)


With regard (to meditations) connected with members (of sacrificial acts) it is as with (the members) with which they are connected.


Angeshu: with regard (to meditations) connected with members (of sacrificial acts); Yathasrayabhavah: it is as with (members) with which they are connected.


Of the six Sutras which are contained in this Adhikarana, the first four Sutras are Purvapaksha Sutras and the last two Sutras are Siddhanta Sutras.



Section 4 (Sutras 426-477)

Introduction and Synopsis

Purusharthadhikaranam: Topic 1 (Sutra 1-17)


Knowledge of Brahman is independent of sacrificial acts.


Purushartho'tah sabdaditi baadarayanah III.4.1 (426)


From this (Brahma Vidya or Brahma Jnana results) the purpose or the chief object of pursuit of man, because the scriptures state so; thus (holds) the sage Baadarayana.


Purusharthah: purpose of man, object of human pursuit, here the chief object, i.e., salvation; Atah: from this, from Brahma Vidya; Sabdat: from the scriptures, because the scriptures state so, from Sruti; Iti: so thus (says), this is the opinion of; Baadarayanah: the sage Baadarayana, (holds).


The result or fruit of Brahma Vidya is stated.



Paramarsadhikaranam: Topic 2 (Sutras 18-20)


Sannyasa is prescribed by the scriptures


Paramarsam jaiminirachodana chapavadati hi III.4.18 (443)


Jaimini (considers that scriptural texts mentioning those stages of life in which celibacy is obligatory, contain) a reference (only to those stages; they are not injunctions; because other (scriptural texts) condemn (those stages).


Paramarsam: a passing allusion, mere reference; Jaiminih: Jaimini; Achodana: there is no clear injunction; Cha: and; Apavadati: condemns; Hi: because, clearly, certainly.


An objection to Sutra 17 is raised.



Stutimatradhikaranam: Topic 3 (Sutras 21-22)

Scriptural texts as in Chh. Up. I.1.3. which refer to Vidyas are not mere praises but themselves enjoin the meditations

Stutimatramupadanaditi chennapurvatvat III.4.21 (446)


If it be said that (texts such as the one about the Udgitha are) mere glorifications on account of their reference (to parts of sacrifices), (we say) not so, on account of the newness (of what they teach, if viewed as injunctions).


Stutimatram: mere praise; Upadanat: on account of their reference (to parts of sacrificial acts); Iti: thus, so; Chet: if; Na: not so; Apurvatvat: on account of its newness. (Iti chet: if it be said).


This Sutra consists ot two parts, namely an objection and its reply. The objection portion is: `Stutimatramupadanaditi chet', and the reply portion is: `Na apurvatvat'.


Pariplavadhikaranam: Topic 4 (Sutras 23-24)



Agnindhanadyadhikaranam: Topic 5 (Sutra 25)

Sannyasins need not observe ritualistic acts, as Brahma Vidya or knowledge serves their purpose


Ata eva chagnindhanadyanapeksha III.4.25 (450)


And, therefore, there is no necessity of the lighting of the fire and so on.


Ata eva: therefore, only, for this reason only; Cha: and, also; Agni: fire; Indhanadi: fire-wood, and so on, kindling fire and performing sacrifices, etc.; Anapeksha: no need, has not to be depended upon. (Agni-indhanadi-anapeksha: no necessity of lighting fires, etc.)


This Sutra states that the seeker of Brahman may dispense with sacrificial rites.



Sarvapekshadhikaranam: Topic 6 (Sutras 26-27)

Works prescribed by the scriptures are means to the attainment of knowledge


Sarvapeksha cha yajnadi sruterasvavat III.4.26 (451)


And there is the necessity of all works because the scriptures prescribe sacrifices, etc., (as means to the attainment of knowledge) even as the horse (is used to draw a chariot, and not for ploughing).


Sarvapeksha: there is the necessity of all works; Cha: and; Yajnadisruteh: for the scriptures prescribe sacrifices, etc., (as means to knowledge); Asvavat: like a horse, as in the case of the horse.


The Sutra says that sacrificial works and the like are necessary for origination of knowledge of Brahman.




Sarvannanumatyadhikaranam: Topic 7 (Sutras 28-31)


Food-restrictions may be given up only when life is in danger


Sarvannanumatischa pranatyaye taddarsanat III.4.28 (453)


Only when life is in danger (there is) permission to take all food (i.e., take food indiscriminately) because the Sruti declares that.


Sarvannanumatih: permission to take all sorts of food; Cha: only; Prana tyaye: when life is in danger; Taddarsanat: because the Sruti declares that.


This and the subsequent three Sutras indicate what kind of food is to be taken.


Ashramakarmadhikaranam: Topic 8 (Sutras 32-35)

The duties of Asrama are to be performed by even one who is not desirous of salvation


Vihitatvacchasramakarmapi III.4.32 (457)


And the duties of the Asramas (are to be performed also by him who does not desire emancipation) because they are enjoined (on him by the scriptures).


Vihitatvat: because they are enjoined; Cha: and; Asrama- karma: duties of the Asrama, or order of life; Api: also.


This and the subsequent three Sutras show who are required to perform sacrifices and do other prescribed duties.



Vidhuradhikaranam: Topic 9 (Sutras 36-39)

Those who stand midway between two Asramas also are qualified for knowledge


Antara chapi tu taddrishteh III.4.36 (461)


And (persons standing) in between (two Asramas) are also (qualified for knowledge), for that is seen (in scripture).


Antara: (persons standing) in between (two Asramas); Cha: and; Api tu: also; Taddrishteh: such cases being seen, (as it is seen in Sruti, because it is so seen).


Widowers who have not married again, persons who are too poor to marry and those who are forced by circumstances not to enter into wedlock and have not renounced the world come under the purview of Sutras 36-39.


Tadbhutadhikaranam: Topic 10 (Sutra 40)


He who has taken Sannyasa cannot revert back to his former stages of life


Tadbhutasya tu natadbhavo jaiminerapi


niyamatadrupabhavebhyah III.4.40 (465)


But for one who has become that (i.e. entered the highest Asrama, i.e., Sannyasa) there is no reverting (to the preced ing ones) on account of restrictions prohibiting such reversion or descending to a lower order. Jaimini also (is of this opinion).


Tadbhutasya: of one who has become that, for one who has attained that (highest Asrama); Tu: but; Na: no; Atadbhavah: lapse from that stage, falling away from that; Jaimineh: according to Jaimini, of Jaimini (is this opinion); Api: also, even; Niyamatadrupabhavebhyah: on account of the restrictions prohibiting such reversion. (Niyamat: because of the strict rule; Atadrupdbhavebhyah: because there is no statement permitting it, and because it is against custom; Abhavebhyah: because of the absence of that.)


The question whether one who has taken Sannyasa can go back to the previous Asrama is now considered.


Adhikaradhikaranam: Topic 11 (Sutras 41-42)

Expiation for one who has broken the vow of Sannyasa Na chadhikarikamapi patananumanattadayogat III.4.41 (466)


And there is no fitness for expiation in the case of a Naishthika Brahmacharin (who is immoral), because a fall (in his case) is inferred from the Smriti and because of the inefficacy (in his case) of the expiatory ceremony.


Na: not; Cha: and; Adhikarikam: (expiation) mentioned in the chapter that deals with the qualification; Api: also, even; Patananumanat: because of a fall (in his case) is inferred from the Smriti; Tadayogat: because of its (of the expiatory ceremony) inefficiency in his case.


The previous discussion is continued.




Bahiradhikaranam: Topic 12 (Sutra 43)


The life-long celibate who fails to keep up his vow must be excluded by society.


Bahistubhayathapi smriteracharaccha III.4.43 (468)


But (they are to be kept) outside the society in either case, on account of the Smriti and custom.


Bahih: outside; Tu: but; Ubhayatha: in either case, whether it be a grave sin or a minor sin; Api: also, even; Smriteh: on account of the state ment of the Smriti, from the Smriti; Acharat: from custom; Cha: and.

The previous discussion is concluded here.


Svamyadhikaranam: Topic 13 (Sutras 44-46)


The meditations connected with the subordinate members of sacrificial acts (Yajnangas) should be observed by the priest and not by the sacrificer.


Svaminah phalasruterityatreyah III.4.44 (469)


To the sacrificer (belongs the agentship in meditations) because the Sruti declares a fruit (for it): thus Atreya (holds).


Svaminah: of the master, of the sacrificer or Yajamana; Phalasruteh: from the declaration in Sruti of the results; Iti: so, thus; Atreyah: the sage Atreya (holds).


This is the view of the Purvapakshin or the opponent.


Sahakaryantaravidhyadhikaranam: Topic 14 (Sutras 47-49)

In Bri. Up. III.5.1 meditation is enjoined besides the child-like state and scholarship


Sahakaryantaravidhih pakshena tritiyam


tadvato vidhyadivat III.4.47 (472)


There is the injunction of something else, i.e., meditation, cooperation (towards knowledge) (which is) a third thing (with regard to Balya or state of a child and Panditya or scholarship), (which injunction is given) for the case (of per fect knowledge not yet having arisen) to him who is such (i.e., the Sannyasin possessing knowledge); as in the case of injunctions, and the like.


Sahakaryantaravidhih: a separate auxiliary injunction; Pakshena: as an alternative; Tritiyam: the third; Tadvatah: for one who possesses it, (i.e., knowledge); Vidhyadivat: just as in the case of injunctions and the like.


This Sutra examines a passage of the Brihadaranyaka Upanishad and concludes that continuous meditation is also to be considered as enjoined by Sruti for the realisation of Brahman. This and the following two Sutras show that the scripture enjoins the four orders of life.




Anavishkaradhikarnam: Topic 15 (Sutra 50)

Child-like state means the state of innocence, being free from egoism, lust, anger, etc.


Anavishkurvannanvayat III.4.50 (475)


(The child-like state means) without manifesting himself, according to the context.


Anavishkurvan: without manifesting himself; Ananvayat: according to the context.


This Sutra says that the perversity of a child is not meant by the word `Balyena' (by the child-like state), in the passage of the Brihadaranyaka Upanishad quoted under Sutra 47.



Aihikadhikaranam: Topic 16 (Sutra 51)

The time of the origination of knowledge when Brahma Vidya is practised


Aihikamapyaprastutapratibandhe taddarsanat III.4.51 (476)


In this life (the origination of knowledge takes place) if there be no obstruction to it (the means adopted), because it is so seen from the scriptures.


Aihikam: in this life; Api: even; Aprastutapratibandhe: in the absence of an obstruction to it (the means adopted); Taddarsanat: as it is seen in Sruti. (Aprastuta: not being present; Pratibandhe: obstruction; Tat: that; Darsanat: being declared by the scriptures.)


This Sutra states whether the consequence of Brahma Vidya, which is the realisation of Brahman, is possible in this life or will wait till death.


Muktiphaladhikaranam: Topic 17 (Sutra 52)


Liberation is a state without difference. It is only one.


Evam muktiphalaniyamastadavasthavadhrites-


tadavasthavadhriteh III.4.52 (477)


No such definite rule exists with respect to emancipation, the fruit (of knowledge), because the Sruti asserts that state (to be immutable).


Evam: thus, like this; Muktiphalaniyamah: there is no rule with respect to the final emancipation, the fruit (of knowledge); Tadavasthavadhriteh: on account of the assertions by the Sruti as to that condition. (Mukti: salvation; Phala: fruit; Aniyamah: there is no rule; Tat: that; Avastha: condition; Avadhriteh: because the Sruti has ascertained so.)


In the previous Sutra it was seen that knowledge may result in this life or the next according to the absence or presence of obstructions and the intensity of the means adopted.




---------------------



Chapter Three: Sadhana Adhyaya – Table of Contents

Section 1 (Sutras 292-318)

Introduction and Synopsis

Tadantarapratipattyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-7)

Kritatyayadhikaranam: Topic 2 (Sutras 8-11)

Anishtadikaryadhikaranam: Topic 3 (Sutras 12-21)

Sabhavyapattyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 22)

Natichiradhikaranam: Topic 5 (Sutra 23)

Anyadhisthitadhikaranam: Topic 6 (Sutras 24-27)

Section 2 (Sutras 319-359)

Introduction and Synopsis

Sandhyadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-6)

Tadabhavadhikaranam: Topic 2 (Sutras 7-8)

Karmanusmritisabdavidhyadhikaranam: Topic 3 (Sutra 9)

Mugdhe'rdhasampattyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 10)

Ubhayalingadhikaranam: Topic 5 (Sutras 11-21)

Prakritaitavattvadhikaranam: Topic 6 (Sutras 22-30)

Paradhikaranam: Topic 7 (Sutras 31-37)

Phaladhikaranam: Topic 8 (Sutras 38-41)

Section 3 (Sutras 360-425)

Introduction and Synopsis

Sarvavedantapratyayadhikaranam: Topic 1 (Sutras 1-4)

Upasamharadhikaranam: Topic 2 (Sutra 5)

Anyathatvadhikaranam: Topic 3 (Sutras 6-8)

Vyaptyadhikaranam: Topic 4 (Sutra 9)

Sarvabhedadhikaranam: Topic 5 (Sutra 10)

Anandadyadhikaranam: Topic 6 (Sutras 11-13)

Adhyanadhikaranam: Topic 7 (Sutras 14-15)

Atmagrihityadhikaranam: Topic 8 (Sutras 16-17)

Karyakhyanadhikaranam: Topic 9 (Sutra 18)

Samanadhikaranam: Topic 10 (Sutra 19)

Sambandhadhikaranam: Topic 11 (Sutras 20-22)

Sambhrityadhikaranam: Topic 12 (Sutra 23)

Purushavidyadhikaranam: Topic 13 (Sutra 24)

Vedhadyadhikaranam: Topic 14 (Sutra 25)

Hanyadhikaranam: Topic 15 (Sutra 26)

Samparayadhikaranam: Topic 16 (Sutras 27-28)

Gaterarthavattvadhikaranam: Topic 17 (Sutras 29-30)

Aniyamadhikaranam: Topic 18 (Sutra 31)

Yavadadhikaradhikaranam: Topic 19 (Sutra 32)

Aksharadhyadhikaranam: Topic 20 (Sutra 33)

Iyadadhikaranam: Topic 21 (Sutra 34)

Antaratvadhikaranam: Topic 22 (Sutras 35-36)

Vyatiharadhikaranam: Topic 23 (Sutra 37)

Satyadyadhikaranam: Topic 24 (Sutra 38)

Kamadyadhikaranam: Topic 25 (Sutra 39)

Adaradhikaranam: Topic 26 (Sutras 40-41)

Tannirdharanadhikaranam: Topic 27 (Sutra 42)

Pradanadhikaranam: Topic 28 (Sutra 43)

Lingabhuyastvadhikaranam: Topic 29 (Sutras 44-52)

Aikatmyadhikaranam: Topic 30 (Sutras 53-54)

Angavabaddhadhikaranam: Topic 31 (Sutras 55-56)

Bhumajyayastvadhikaranam: Topic 32 (Sutra 57)

Sabdadibhedadhikaranam: Topic 33 (Sutra 58)

Vikalpadhikaranam: Topic 34 (Sutra 59)

Kamyadhikaranam: Topic 35 (Sutra 60)

Yathasrayabhavadhikaranam: Topic 36 (Sutras 61-66)

Section 4 (Sutras 426-477)

Introduction and Synopsis

Purusharthadhikaranam: Topic 1 (Sutra 1-17)

Paramarsadhikaranam: Topic 2 (Sutras 18-20)

Stutimatradhikaranam: Topic 3 (Sutras 21-22)

Pariplavadhikaranam: Topic 4 (Sutras 23-24)

Agnindhanadyadhikaranam: Topic 5 (Sutra 25)

Sarvapekshadhikaranam: Topic 6 (Sutras 26-27)

Sarvannanumatyadhikaranam: Topic 7 (Sutras 28-31)

Ashramakarmadhikaranam: Topic 8 (Sutras 32-35)

Vidhuradhikaranam: Topic 9 (Sutras 36-39)

Tadbhutadhikaranam: Topic 10 (Sutra 40)

Adhikaradhikaranam: Topic 11 (Sutras 41-42)

Bahiradhikaranam: Topic 12 (Sutra 43)

Svamyadhikaranam: Topic 13 (Sutras 44-46)

Sahakaryantaravidhyadhikaranam: Topic 14 (Sutras 47-49)

Anavishkaradhikarnam: Topic 15 (Sutra 50)

Aihikadhikaranam: Topic 16 (Sutra 51)

Muktiphaladhikaranam: Topic 17 (Sutra 52)